ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ ERVTE ]
19:3. వాళ్ళందరు మళ్ళీ, ఇలా అన్నారు: “దేవుణ్ణి స్తుతించండి! కాలిన ఆ మహానగరంనుండి పొగ ఆగకుండా మీదికి వెళ్తుంటుంది.”
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ TEV ]
19:3. ఆ పట్టణపు పొగ యుగయుగములు పైకి లేచుచున్నది.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ NET ]
19:3. Then a second time the crowd shouted, "Hallelujah!" The smoke rises from her forever and ever.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ NLT ]
19:3. And again their voices rang out: "Praise the LORD! The smoke from that city ascends forever and ever!"
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ ASV ]
19:3. And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ ESV ]
19:3. Once more they cried out, "Hallelujah! The smoke from her goes up forever and ever."
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ KJV ]
19:3. And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ RSV ]
19:3. Once more they cried, "Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever."
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ RV ]
19:3. And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ YLT ]
19:3. and a second time they said, `Alleluia;` and her smoke doth come up -- to the ages of the ages!
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ ERVEN ]
19:3. These people also said, "Hallelujah! She is burning and her smoke will rise forever and ever."
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ WEB ]
19:3. A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up forever and ever."
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 3 [ KJVP ]
19:3. And G2532 again G1208 they said, G2046 Alleluia. G239 And G2532 her G848 smoke G2586 rose up G305 forever and ever G1519 G165. G165

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP