ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ ERVTE ]
2:29. ఆత్మ సంఘాలకు చెబుతున్న వాటిని ప్రతీవాడు వినాలి.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ TEV ]
2:29. సంఘములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవి గలవాడు వినునుగాక.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ NET ]
2:29. The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.'
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ NLT ]
2:29. "Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ ASV ]
2:29. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ ESV ]
2:29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ KJV ]
2:29. {SCJ}He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. {SCJ.}
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ RSV ]
2:29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ RV ]
2:29. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ YLT ]
2:29. He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ ERVEN ]
2:29. Everyone who hears this should listen to what the Spirit says to the churches.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ WEB ]
2:29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
ప్రకటన గ్రంథము 2 : 29 [ KJVP ]
2:29. {SCJ} He that hath G2192 an ear, G3775 let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches. G1577 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP