ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ ERVTE ]
22:16. “నేను యేసును. ఈ విషయాన్ని సంఘాలకు చెప్పటానికి నా దూతను నీ దగ్గరకు పంపాను. నేను వేరును, దావీదు వంశాంకురాన్ని, ప్రకాశించే వేకువ చుక్కను.”
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ TEV ]
22:16. సంఘములకోసము ఈ సంగతులనుగూర్చి మీకు సాక్ష్యమిచ్చుటకు యేసు అను నేను నా దూతను పంపి యున్నాను. నేను దావీదు వేరుచిగురును సంతానమును, ప్రకాశమానమైన వేకువ చుక్కయునై యున్నాను.
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ NET ]
22:16. "I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!"
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ NLT ]
22:16. "I, Jesus, have sent my angel to give you this message for the churches. I am both the source of David and the heir to his throne. I am the bright morning star."
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ ASV ]
22:16. I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ ESV ]
22:16. "I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star."
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ KJV ]
22:16. {SCJ}I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, [and] the bright and morning star. {SCJ.}
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ RSV ]
22:16. "I Jesus have sent my angel to you with this testimony for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright morning star."
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ RV ]
22:16. I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ YLT ]
22:16. `I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ ERVEN ]
22:16. "I, Jesus, have sent my angel to tell you these things for the churches. I am the descendant from the family of David. I am the bright morning star."
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ WEB ]
22:16. I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."
ప్రకటన గ్రంథము 22 : 16 [ KJVP ]
22:16. {SCJ} I G1473 Jesus G2424 have sent G3992 mine G3450 angel G32 to testify G3140 unto you G5213 these things G5023 in G1909 the G3588 churches. G1577 I G1473 am G1510 the G3588 root G4491 and G2532 the G3588 offspring G1085 of David, G1138 [and] the G3588 bright G2986 and G2532 morning G3720 star. G792 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP