ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ ERVTE ]
8:6. ఏడు బూరలు పట్టుకొన్న ఆ ఏడుగురు దూతలు ఆ బూరలు ఊదటానికి సిద్ధపడ్డారు.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ TEV ]
8:6. అంతట ఏడు బూరలు పట్టుకొనియున్న ఆ యేడుగురు దూతలు ఊదుటకు సిద్ధపడిరి.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ NET ]
8:6. Now the seven angels holding the seven trumpets prepared to blow them.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ NLT ]
8:6. Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And the seven angels that had the seven trumpets prepared themselves to sound.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ ESV ]
8:6. Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ KJV ]
8:6. And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ RSV ]
8:6. Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ RV ]
8:6. And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ YLT ]
8:6. And the seven messengers who are having the seven trumpets did prepare themselves that they may sound;
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their trumpets.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ WEB ]
8:6. The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
ప్రకటన గ్రంథము 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. And G2532 the G3588 seven G2033 angels G32 which had G2192 the G3588 seven G2033 trumpets G4536 prepared G2090 themselves G1438 to G2443 sound. G4537
❮
❯