ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ ERVTE ]
9:1. ఐదవ దేవదూత తన బూర ఊదినప్పుడు ఆకాశం నుండి భూమ్మీద పడ్డ నక్షత్రాన్ని చూశాను. పాతాళం యొక్క తాళం చెవి ఈ నక్షత్రానికి యివ్వబడింది.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ TEV ]
9:1. అయిదవ దూత బూర ఊదినప్పుడు ఆకాశమునుండి భూమిమీద రాలిన యొక నక్షత్రమును చూచితిని. అగాధముయొక్క తాళపుచెవి అతనికి ఇయ్యబడెను.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ NET ]
9:1. Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ NLT ]
9:1. Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen to earth from the sky, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ ASV ]
9:1. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ ESV ]
9:1. And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fallen from heaven to earth, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ KJV ]
9:1. And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ RSV ]
9:1. And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fallen from heaven to earth, and he was given the key of the shaft of the bottomless pit;
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ RV ]
9:1. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ YLT ]
9:1. And the fifth messenger did sound, and I saw a star out of the heaven having fallen to the earth, and there was given to it the key of the pit of the abyss,
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ ERVEN ]
9:1. The fifth angel blew his trumpet. Then I saw a star fall from the sky to the earth. The star was given the key to the deep hole that leads down to the bottomless pit.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ WEB ]
9:1. The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.
ప్రకటన గ్రంథము 9 : 1 [ KJVP ]
9:1. And G2532 the G3588 fifth G3991 angel G32 sounded, G4537 and G2532 I saw G1492 a star G792 fall G4098 from G1537 heaven G3772 unto G1519 the G3588 earth: G1093 and G2532 to him G846 was given G1325 the G3588 key G2807 of the G3588 bottomless G12 pit. G5421
❮
❯