న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ ERVTE ]
11:23. అమ్మోరీ ప్రజలను వారి దేశంనుండి వెళ్లగొట్టినవాడు యెహోవా, ఇశ్రాయేలు దేవుడు. మరియు ఆ దేశాన్ని ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు యెహోవా ఇచ్చాడు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఈ దేశాన్ని విడిచి వెళ్లిపోయేట్టు నీవు చేయగలవని అనుకొంటున్నావా?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ TEV ]
11:23. కాబట్టి ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా అమోరీయులను తన జనులయెదుట నిలువ కుండ తోలివేసిన తరువాత నీవు దానిని స్వతంత్రించుకొందువా?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ NET ]
11:23. Since the LORD God of Israel has driven out the Amorites before his people Israel, do you think you can just take it from them?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ NLT ]
11:23. "So you see, it was the LORD, the God of Israel, who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we give it back to you?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ ASV ]
11:23. So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ ESV ]
11:23. So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ KJV ]
11:23. So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ RSV ]
11:23. So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ RV ]
11:23. So now the LORD, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ YLT ]
11:23. `And now, Jehovah, God of Israel, hath dispossessed the Amorite from the presence of His people Israel, and thou wouldst possess it!
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ ERVEN ]
11:23. "It was the Lord, the God of Israel, who forced the Amorites to leave their land. And he gave the land to the Israelites. Do you think you can make the Israelites leave this land?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ WEB ]
11:23. So now Yahweh, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?
న్యాయాధిపతులు 11 : 23 [ KJVP ]
11:23. So now H6258 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 hath dispossessed H3423 H853 the Amorites H567 from before H4480 H6440 his people H5971 Israel, H3478 and shouldest thou H859 possess H3423 it?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP