న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ ERVTE ]
13:22. మానోహ తన భార్యతో ఇలా అన్నాడు: “మనం దేవుణ్ణి చూశాము. ఇందువల్ల తప్పకుండా మనం మరణిస్తాము!”
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ TEV ]
13:22. ఆయన యెహోవా దూత అని మానోహ తెలిసికొనిమనము దేవుని చూచితివిు గనుక మనము నిశ్చయముగా చనిపోదుమని తన భార్యతో అనగా
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ NET ]
13:22. Manoah said to his wife, "We will certainly die, because we have seen a supernatural being!"
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ NLT ]
13:22. and he said to his wife, "We will certainly die, for we have seen God!"
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ ASV ]
13:22. And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ ESV ]
13:22. And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ KJV ]
13:22. And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ RSV ]
13:22. And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ RV ]
13:22. And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ YLT ]
13:22. And Manoah saith unto his wife, `We certainly die, for we have seen God.`
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ ERVEN ]
13:22. Manoah said to his wife, "We have seen God. Surely we will die because of this."
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ WEB ]
13:22. Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
న్యాయాధిపతులు 13 : 22 [ KJVP ]
13:22. And Manoah H4495 said H559 unto H413 his wife, H802 We shall surely die H4191 H4191 , because H3588 we have seen H7200 God. H430

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP