న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ ERVTE ]
14:11. ఫిలిష్తీయుల ప్రజలు అతను విందు యివ్వడం చూసి అతనికి తోడుగా ముప్ఫై మంది మనుషుల్ని పంపారు.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ TEV ]
14:11. వారు అతని చూచినప్పుడు అతని యొద్ద నుండుటకు ముప్పది మంది స్నేహితులను తోడుకొని వచ్చిరి.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ NET ]
14:11. When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ NLT ]
14:11. When the bride's parents saw him, they selected thirty young men from the town to be his companions.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ ASV ]
14:11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ ESV ]
14:11. As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ KJV ]
14:11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ RSV ]
14:11. And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ RV ]
14:11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ YLT ]
14:11. and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ ERVEN ]
14:11. When the Philistines saw that he was having a party, they sent 30 men to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ WEB ]
14:11. It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
న్యాయాధిపతులు 14 : 11 [ KJVP ]
14:11. And it came to pass, H1961 when they saw H7200 him , that they brought H3947 thirty H7970 companions H4828 to be H1961 with H854 him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP