న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ ERVTE ]
15:19. లేహీలోని నేలలో ఒక రంధ్రం ఉంది. ఆ రంధ్రం బద్దలయ్యేలా దేవుడు చేసెను. నీళ్లు వెలికి వచ్చాయి. ఆ నీటిని సమ్సోను తాగి, హాయిపొందాడు. అతను మళ్లీ బలవంతుడయ్యాడు. అందువల్ల అతను ఆ నీటి బుగ్గకి ఎన్ హకోరె అని పేరు పెట్టాడు. నేటికీ లేహీ నగరంలో అది ఉంది.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ TEV ]
15:19. దేవుడు లేహీలోనున్న ఒక గోతిని చీల్చెను, దానినుండి నీళ్లు బయలుదేరెను. అతడు త్రాగిన తరువాత ప్రాణము తెప్పరిల్లి బ్రదికెను. కాబట్టి దానిపేరు నేటివరకు ఏన్హక్కోరె అనబడెను; అది లేహీలో నున్నది.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ NET ]
15:19. So God split open the basin at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength was restored and he revived. For this reason he named the spring En Hakkore. It remains in Lehi to this very day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ NLT ]
15:19. So God caused water to gush out of a hollow in the ground at Lehi, and Samson was revived as he drank. Then he named that place "The Spring of the One Who Cried Out," and it is still in Lehi to this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ ASV ]
15:19. But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ ESV ]
15:19. And God split open the hollow place that is at Lehi, and water came out from it. And when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore; it is at Lehi to this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ KJV ]
15:19. But God clave an hollow place that [was] in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof En-hakkore, which [is] in Lehi unto this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ RSV ]
15:19. And God split open the hollow place that is at Lehi, and there came water from it; and when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called Enhakkore; it is at Lehi to this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ RV ]
15:19. But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ YLT ]
15:19. And God cleaveth the hollow place which [is] in Lehi, and waters come out of it, and he drinketh, and his spirit cometh back, and he reviveth; therefore hath [one] called its name `The fountain of him who is calling,` which [is] in Lehi unto this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ ERVEN ]
15:19. There is a hole in the ground at Lehi. God made that hole crack open, and water came out. Samson drank the water and felt better. He felt strong again. So he named that water spring En Hakkore. It is still there in the city of Lehi today.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ WEB ]
15:19. But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore the name of it was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day.
న్యాయాధిపతులు 15 : 19 [ KJVP ]
15:19. But God H430 cleaved H1234 H853 a hollow place H4388 that H834 [was] in the jaw, H3895 and there came H3318 water H4325 therefrom; H4480 and when he had drunk, H8354 his spirit H7307 came again, H7725 and he revived: H2421 wherefore H5921 H3651 he called H7121 the name H8034 thereof En- H5875 hakkore, which H834 [is] in Lehi H3896 unto H5704 this H2088 day. H3117

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP