న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ ERVTE ]
5:2. ఇశ్రాయేలు మనుష్యులు యుద్ధానికి సిద్ధమయ్యారు. యుద్ధానికి వెళ్లేందుకు ప్రజలు స్వచ్ఛంధంగా ముందుకు వచ్చారు. యెహోవాను స్తుతించండి.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ TEV ]
5:2. ఇశ్రాయేలీయులలోయుద్ధశాలులు ధైర్యము కనుపరచిరి ప్రజలు సంతోషముగా సిద్ధపడిరి. యెహోవాను స్తుతించుడి.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ NET ]
5:2. "When the leaders took the lead in Israel, When the people answered the call to war— Praise the LORD!
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ NLT ]
5:2. "Israel's leaders took charge, and the people gladly followed. Praise the LORD!
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ ASV ]
5:2. For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ ESV ]
5:2. "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ KJV ]
5:2. Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ RSV ]
5:2. "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ RV ]
5:2. For that the leaders took the lead in Israel, for that the people offered themselves willingly, bless ye the LORD.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ YLT ]
5:2. `For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. "The men of Israel prepared for battle. They volunteered to go to war. Praise the Lord!
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ WEB ]
5:2. For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless you Yahweh.
న్యాయాధిపతులు 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. Praise H1288 ye the LORD H3068 for the avenging H6544 H6546 of Israel, H3478 when the people H5971 willingly offered themselves. H5068
❮
❯