న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ ERVTE ]
5:9. నా హృదయం ఇశ్రాయేలు సైన్యాధికారులతోనే ఉంది. ఈ సైన్యాధికారులు ఇశ్రాయేలీయుల కోసం పోరాడేందుకు స్వచ్ఛంధంగా ముందుకు వచ్చారు. యెహోవాను స్తుతించండి!
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ TEV ]
5:9. జనులలో ఇశ్రాయేలీయుల అధిపతులు సంతోషముగా సిద్ధపడిరి.వారియందు నాకు ప్రేమకలదు యెహోవాను స్తుతించుడి.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ NET ]
5:9. My heart went out to Israel's leaders, to the people who answered the call to war. Praise the LORD!
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ NLT ]
5:9. My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD!
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ ASV ]
5:9. My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ ESV ]
5:9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ KJV ]
5:9. My heart [is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ RSV ]
5:9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ RV ]
5:9. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people: bless ye the LORD.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ YLT ]
5:9. My heart [is] to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah!
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. "My heart is with the commanders of Israel. They volunteered to go to war. Praise the Lord!
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ WEB ]
5:9. My heart is toward the governors of Israel, Who offered themselves willingly among the people: Bless you Yahweh.
న్యాయాధిపతులు 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. My heart H3820 [is] toward the governors H2710 of Israel, H3478 that offered themselves willingly H5068 among the people. H5971 Bless H1288 ye the LORD. H3068
❮
❯