న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ ERVTE ]
6:8. కనుక యెహోవా వారికి ఒక ప్రవక్తను పంపించాడు. ఇశ్రాయేలీయులతో ఆ ప్రవక్త ఇలా చెప్పాడు: “ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా చెప్పేది ఇదే: ‘మీరు ఈజిప్టు దేశంలో బానిసలుగా ఉంటిరి. నేను మిమ్మల్ని స్వతంత్రులనుగా చేసి ఆ దేశం నుండి బయటకు రప్పించాను.
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ TEV ]
6:8. యెహోవా ఇశ్రాయేలీ యులయొద్దకు ప్రవక్తనొకని పంపెను. అతడు వారితో ఈలాగు ప్రకటించెనుఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చినదేమనగానేను ఐగుప్తులోనుండి మిమ్మును రప్పించి, దాసుల గృహములోనుండి మిమ్మును తోడుకొని వచ్చితిని.
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ NET ]
6:8. he sent a prophet to the Israelites. He said to them, "This is what the LORD God of Israel says: 'I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ NLT ]
6:8. the LORD sent a prophet to the Israelites. He said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt.
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ ASV ]
6:8. that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ ESV ]
6:8. the LORD sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of bondage.
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ KJV ]
6:8. That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ RSV ]
6:8. the LORD sent a prophet to the people of Israel; and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage;
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ RV ]
6:8. that the LORD sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ YLT ]
6:8. that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ ERVEN ]
6:8. The Lord sent a prophet to them. He said, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'You were slaves in the land of Egypt. I made you free and brought you out of that land.
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ WEB ]
6:8. that Yahweh sent a prophet to the children of Israel: and he said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
న్యాయాధిపతులు 6 : 8 [ KJVP ]
6:8. That the LORD H3068 sent H7971 a prophet H5030 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 which said H559 unto them, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 I H595 brought you up H5927 H853 from Egypt H4480 H4714 , and brought you forth H3318 H853 out of the house H4480 H1004 of bondage; H5650

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP