రూతు 1 : 1 [ ERVTE ]
1:1. పూర్వం న్యాయమూర్తులు ఏలిన కాలంలొ, తినటానికి చాలినంత ఆహారం దొరకని కరువు రోజులు వచ్చాయి. ఎలీమెలెకు అనే ఒకతను యూదాలొని బేత్లెహేము వదలిపెట్టి, అతను, అతని భార్య, అతని యిద్దరు కుమారులు మోయాబు కొండ ప్రదేశంలో బతకడానికి వెళ్లారు.
రూతు 1 : 1 [ TEV ]
1:1. న్యాయాధిపతులు ఏలిన దినములయందు దేశములో కరవు కలుగగా యూదా బేత్లెహేమునుండి ఒక మనుష్యుడు తన భార్యను తన యిద్దరు కుమారులను వెంట బెట్టుకొని మోయాబుదేశమున కాపురముండుటకు వెళ్ళెను.
రూతు 1 : 1 [ NET ]
1:1. During the time of the judges there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
రూతు 1 : 1 [ NLT ]
1:1. In the days when the judges ruled in Israel, a severe famine came upon the land. So a man from Bethlehem in Judah left his home and went to live in the country of Moab, taking his wife and two sons with him.
రూతు 1 : 1 [ ASV ]
1:1. And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ ESV ]
1:1. In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ KJV ]
1:1. Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ RSV ]
1:1. In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a certain man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ RV ]
1:1. And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ YLT ]
1:1. And it cometh to pass, in the days of the judging of the judges, that there is a famine in the land, and there goeth a man from Beth-Lehem-Judah to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. Long ago, during the time the judges ruled, there was a famine in the land, and a man named Elimelech left the town of Bethlehem in Judah. He, his wife, and his two sons moved to the country of Moab.
రూతు 1 : 1 [ WEB ]
1:1. It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
రూతు 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. Now it came to pass H1961 in the days H3117 when the judges H8199 ruled, H8199 that there was H1961 a famine H7458 in the land. H776 And a certain man H376 of Bethlehem H4480 H1035- H3063 judah went H1980 to sojourn H1481 in the country H7704 of Moab, H4124 he, H1931 and his wife, H802 and his two H8147 sons. H1121
❮
❯