సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ ERVTE ]
10:13. దేవుని విషయాలు ప్రవచించటం అయిన తర్వాత సౌలు తన ఇంటివద్ద ఉన్న ఆరాధనా స్థలం దగ్గరకు వచ్చాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ TEV ]
10:13. అంతట అతడు ప్రకటించుట చాలించి ఉన్నత స్థలమునకు వచ్చెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ NET ]
10:13. When Saul had finished prophesying, he went to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ NLT ]
10:13. When Saul had finished prophesying, he went up to the place of worship.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ ASV ]
10:13. And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ ESV ]
10:13. When he had finished prophesying, he came to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ KJV ]
10:13. And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ RSV ]
10:13. When he had finished prophesying, he came to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ RV ]
10:13. And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ YLT ]
10:13. And he ceaseth from prophesying, and cometh in to the high place,
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. After Saul finished prophesying, he went to the place of worship.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ WEB ]
10:13. When he had made an end of prophesying, he came to the high place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. And when he had made an end H3615 of prophesying H4480 H5012 , he came H935 to the high place. H1116

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP