సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ ERVTE ]
12:25. మీరు మొండి వైఖరితో చెడుచేస్తూనే ఉంటే ఆయన మిమ్మల్నీ, మీ రాజునూ చీపురుతో పాచిని ఊడ్చి పారవేసినట్లు విసిరేస్తాడు” అని సమూయేలు వారికి వివరించి చెప్పాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ TEV ]
12:25. మీరు కీడుచేయువారైతే తప్పకుండ మీరును మీ రాజును నాశనమగుదురు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ NET ]
12:25. But if you continue to do evil, both you and your king will be swept away."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ NLT ]
12:25. But if you continue to sin, you and your king will be swept away."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ ASV ]
12:25. But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ ESV ]
12:25. But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ KJV ]
12:25. But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ RSV ]
12:25. But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ RV ]
12:25. But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ YLT ]
12:25. and if ye really do evil, both ye and your king are consumed.`
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ ERVEN ]
12:25. But if you are stubborn and do evil, God will throw you and your king away— like sweeping dirt out with a broom."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ WEB ]
12:25. But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12 : 25 [ KJVP ]
12:25. But if H518 ye shall still do wickedly H7489 H7489 , ye shall be consumed, H5595 both H1571 ye H859 and H1571 your king. H4428

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP