సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ ERVTE ]
14:16. బెన్యామీను దేశంలోని గిబియా వద్ద ఉన్న సౌలు సైనికులు, ఫిలిష్తీ సైనికులు చెల్లాచెదురై పారిపోవటం చూశారు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ TEV ]
14:16. దండువారు చెదిరిపోయి బొత్తిగా ఓడిపోవుట బెన్యామీనీయుల గిబియాలో నున్న సౌలు యొక్క వేగులవారికి కనబడగా
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ NET ]
14:16. Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ NLT ]
14:16. Saul's lookouts in Gibeah of Benjamin saw a strange sight-- the vast army of Philistines began to melt away in every direction.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ ASV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ ESV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ KJV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down [one another. ]
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ RSV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude was surging hither and thither.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ RV ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went {cf15i hither} and thither.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ YLT ]
14:16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ ERVEN ]
14:16. Saul's guards at Gibeah in the land of Benjamin saw the Philistine soldiers running away in different ways.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ WEB ]
14:16. The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 16 [ KJVP ]
14:16. And the watchmen H6822 of Saul H7586 in Gibeah H1390 of Benjamin H1144 looked; H7200 and, behold, H2009 the multitude H1995 melted away, H4127 and they went H1980 on beating down H1986 [one] [another] .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP