సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ ERVTE ]
14:46. కనుక ఫిలిష్తీయులను తరమటం సౌలుమానుకున్నాడు. ఫిలిష్తీయులు వారి స్థలానికి వెళ్లి పోయారు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ TEV ]
14:46. అప్పుడు సౌలు ఫిలిష్తీయులను తరుముట మాని వెళ్లిపోగా ఫిలిష్తీయులు తమ స్థలమునకు వెళ్లిరి.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ NET ]
14:46. Then Saul stopped chasing the Philistines, and the Philistines went back home.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ NLT ]
14:46. Then Saul called back the army from chasing the Philistines, and the Philistines returned home.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ ASV ]
14:46. Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ ESV ]
14:46. Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ KJV ]
14:46. Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ RSV ]
14:46. Then Saul went up from pursuing the Philistines; and the Philistines went to their own place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ RV ]
14:46. Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ YLT ]
14:46. And Saul goeth up from after the Philistines, and the Philistines have gone to their place;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ ERVEN ]
14:46. Saul did not chase the Philistines. The Philistines went back to their place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ WEB ]
14:46. Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14 : 46 [ KJVP ]
14:46. Then Saul H7586 went up H5927 from following H4480 H310 the Philistines: H6430 and the Philistines H6430 went H1980 to their own place. H4725

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP