సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ ERVTE ]
15:2. సర్వశక్తి మంతుడైన యెహోవా వర్తమానం ఇది: “ఈజిప్టునుండి విముక్తి పొంది ఇశ్రాయేలీయులు బయటికి వచ్చినప్పుడు వారిని కనానుకు పోకుండా ఆపాలని అమాలేకీయులు ప్రయత్నించారు. అమాలేకీయులు ఏమి చేశారో నేను స్వయంగా చూశాను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ TEV ]
15:2. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా సెల విచ్చినదేమనగా అమాలేకీయులు ఇశ్రాయేలీయులకు చేసినది నాకు జ్ఞాపకమే, వారు ఐగుప్తులోనుండి రాగానే అమాలేకీయులు వారికి విరోధులై మార్గమందు వారిమీదికి వచ్చిరి గదా.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ NET ]
15:2. Here is what the LORD of hosts says: 'I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ NLT ]
15:2. This is what the LORD of Heaven's Armies has declared: I have decided to settle accounts with the nation of Amalek for opposing Israel when they came from Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ ASV ]
15:2. Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ ESV ]
15:2. Thus says the LORD of hosts, 'I have noted what Amalek did to Israel in opposing them on the way when they came up out of Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ KJV ]
15:2. Thus saith the LORD of hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ RSV ]
15:2. Thus says the LORD of hosts, `I will punish what Amalek did to Israel in opposing them on the way, when they came up out of Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ RV ]
15:2. Thus saith the LORD of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ YLT ]
15:2. `Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ ERVEN ]
15:2. The Lord All-Powerful says: 'When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. I saw what the Amalekites did.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ WEB ]
15:2. Thus says Yahweh of Hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15 : 2 [ KJVP ]
15:2. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 I remember H6485 [that] H853 which H834 Amalek H6002 did H6213 to Israel, H3478 how H834 he laid H7760 [wait] for him in the way, H1870 when he came up H5927 from Egypt H4480 H4714 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP