సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ERVTE ]
18:16. కానీ ఇశ్రాయేలు, యూదా ప్రజలు అందరూ దావీదును ఎక్కువగా ప్రేమించారు. కారణం వారిని యుద్ధంలో దావీదు అతిచాకచక్యంగా నడిపించుటచేత.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ TEV ]
18:16. ఇశ్రాయేలు వారితోను యూదావారి తోను దావీదు జనులకు ముందువచ్చుచు, పోవుచునుండుటచేత వారు అతనిని ప్రేమింపగా
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ NET ]
18:16. But all Israel and Judah loved David, for he was the one leading them out to battle and back.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ NLT ]
18:16. But all Israel and Judah loved David because he was so successful at leading his troops into battle.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ASV ]
18:16. But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ESV ]
18:16. But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ KJV ]
18:16. But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ RSV ]
18:16. But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ RV ]
18:16. But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ YLT ]
18:16. and all Israel and Judah love David when he is going out and coming in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ERVEN ]
18:16. But all the people in Israel and Judah loved David because he was out among them and led them into battle.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ WEB ]
18:16. But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ KJVP ]
18:16. But all H3605 Israel H3478 and Judah H3063 loved H157 H853 David, H1732 because H3588 he H1931 went out H3318 and came in H935 before H6440 them.
❮
❯