పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నెహెమ్యా
TEV
9. జిఖ్రీ కుమారుడైన యోవేలు వారికి పెద్దగా ఉండెను. సెనూయా కుమారుడైన యూదా పట్టణముమీద రెండవ అధికారియై యుండెను.

ERVTE
9. జిఖ్రీ కొడుకు యోవేలు వారికి పర్యవేక్షకుడు. హోసెనూయా కొడుకు యూదా యెరూషలేము నగరవు రెండవ ప్రాంతపు వర్యవేక్షకుడు.

IRVTE
9. జిఖ్రీ కొడుకు యోవేలు వారికి నాయకుడుగా ఉన్నాడు. సెనూయా కొడుకు యూదా ఆ పట్టణపు అధికారుల్లో రెండవ స్థానంలో ఉన్నాడు.



KJV
9. And Joel the son of Zichri [was] their overseer: and Judah the son of Senuah [was] second over the city.

AMP
9. Joel son of Zichri was overseer, and Judah son of Hassenuah was second over the city.

KJVP
9. And Joel H3100 the son H1121 CMS of Zichri H2147 [ was ] their overseer H6496 : and Judah H3063 the son H1121 CMS of Senuah H5574 [ was ] second H4932 over H5921 PREP the city H5892 D-GFS .

YLT
9. And Joel son of Zichri [is] inspector over them, and Judah son of Senuah [is] over the city -- second.

ASV
9. And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

WEB
9. Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

NASB
9. Joel, son of Zichri, was their commander, and Judah, son of Hassenuah, was second in charge of the city.

ESV
9. Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

RV
9. And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

RSV
9. Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

NKJV
9. Joel the son of Zichri [was] their overseer, and Judah the son of Senuah [was] second over the city.

MKJV
9. And Joel the son of Zichri was their overseer. And Judah the son of Senuah was second over the city.

AKJV
9. And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.

NRSV
9. Joel son of Zichri was their overseer; and Judah son of Hassenuah was second in charge of the city.

NIV
9. Joel son of Zicri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.

NIRV
9. Joel was their chief officer. He was the son of Zicri. A man named Judah was in charge of the New Quarter of Jerusalem. He was the son of Hassenuah.

NLT
9. Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city.

MSG
9. Joel son of Zicri was their chief and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.

GNB
9. Joel son of Zichri was their leader, and Judah son of Hassenuah was the second ranking official in the city.

NET
9. Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.

ERVEN
9. Joel son of Zicri was in charge of them. And Judah son of Hassenuah was in charge of the Second District of the city of Jerusalem.



మొత్తం 36 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 36
  • జిఖ్రీ కుమారుడైన యోవేలు వారికి పెద్దగా ఉండెను. సెనూయా కుమారుడైన యూదా పట్టణముమీద రెండవ అధికారియై యుండెను.
  • ERVTE

    జిఖ్రీ కొడుకు యోవేలు వారికి పర్యవేక్షకుడు. హోసెనూయా కొడుకు యూదా యెరూషలేము నగరవు రెండవ ప్రాంతపు వర్యవేక్షకుడు.
  • IRVTE

    జిఖ్రీ కొడుకు యోవేలు వారికి నాయకుడుగా ఉన్నాడు. సెనూయా కొడుకు యూదా ఆ పట్టణపు అధికారుల్లో రెండవ స్థానంలో ఉన్నాడు.
  • KJV

    And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
  • AMP

    Joel son of Zichri was overseer, and Judah son of Hassenuah was second over the city.
  • KJVP

    And Joel H3100 the son H1121 CMS of Zichri H2147 was their overseer H6496 : and Judah H3063 the son H1121 CMS of Senuah H5574 was second H4932 over H5921 PREP the city H5892 D-GFS .
  • YLT

    And Joel son of Zichri is inspector over them, and Judah son of Senuah is over the city -- second.
  • ASV

    And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • WEB

    Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • NASB

    Joel, son of Zichri, was their commander, and Judah, son of Hassenuah, was second in charge of the city.
  • ESV

    Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • RV

    And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • RSV

    Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • NKJV

    Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.
  • MKJV

    And Joel the son of Zichri was their overseer. And Judah the son of Senuah was second over the city.
  • AKJV

    And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
  • NRSV

    Joel son of Zichri was their overseer; and Judah son of Hassenuah was second in charge of the city.
  • NIV

    Joel son of Zicri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.
  • NIRV

    Joel was their chief officer. He was the son of Zicri. A man named Judah was in charge of the New Quarter of Jerusalem. He was the son of Hassenuah.
  • NLT

    Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city.
  • MSG

    Joel son of Zicri was their chief and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
  • GNB

    Joel son of Zichri was their leader, and Judah son of Hassenuah was the second ranking official in the city.
  • NET

    Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.
  • ERVEN

    Joel son of Zicri was in charge of them. And Judah son of Hassenuah was in charge of the Second District of the city of Jerusalem.
మొత్తం 36 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 36
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References