పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
2. ఉదయము నకు నీవు సిద్ధపడి ఉదయమున సీనాయి కొండయెక్కి అక్కడ శిఖరము మీద నా సన్నిధిని నిలిచియుండవలెను.

ERVTE
2. రేపు ఉదయం సిద్ధంగా ఉండు. సీనాయి కొండమీదికి రమ్ము. అక్కడ కొండ శిఖరం మీద నా ఎదుట నిలబడు.

IRVTE
2. తెల్లవారేటప్పటికి నువ్వు సిద్ధపడి సీనాయి కొండ ఎక్కి దాని శిఖరం మీద నా సన్నిధిలో నిలిచి ఉండాలి.



KJV
2. And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.

AMP
2. Be ready and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.

KJVP
2. And be H1961 W-VQI2MS ready H3559 NMS in the morning H1242 , and come up H5927 in the morning H1242 unto H413 PREP mount H2022 CMS Sinai H5514 , and present thyself H5324 there H8033 ADV to me in H5921 PREP the top H7218 NMS of the mount H2022 .

YLT
2. and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,

ASV
2. And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.

WEB
2. Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

NASB
2. Get ready for tomorrow morning, when you are to go up Mount Sinai and there present yourself to me on the top of the mountain.

ESV
2. Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

RV
2. And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.

RSV
2. Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

NKJV
2. "So be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself to Me there on the top of the mountain.

MKJV
2. And be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me in the top of the mountain.

AKJV
2. And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me in the top of the mount.

NRSV
2. Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai and present yourself there to me, on the top of the mountain.

NIV
2. Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain.

NIRV
2. "Be ready in the morning. Then come up on Mount Sinai. Meet with me there on top of the mountain.

NLT
2. Be ready in the morning to climb up Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.

MSG
2. Be ready in the morning to climb Mount Sinai and get set to meet me on top of the mountain.

GNB
2. Get ready tomorrow morning, and come up Mount Sinai to meet me there at the top.

NET
2. Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.

ERVEN
2. Be ready tomorrow morning and come up on Mount Sinai. Stand before me there on the top of the mountain.



మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 35
  • ఉదయము నకు నీవు సిద్ధపడి ఉదయమున సీనాయి కొండయెక్కి అక్కడ శిఖరము మీద నా సన్నిధిని నిలిచియుండవలెను.
  • ERVTE

    రేపు ఉదయం సిద్ధంగా ఉండు. సీనాయి కొండమీదికి రమ్ము. అక్కడ కొండ శిఖరం మీద నా ఎదుట నిలబడు.
  • IRVTE

    తెల్లవారేటప్పటికి నువ్వు సిద్ధపడి సీనాయి కొండ ఎక్కి దాని శిఖరం మీద నా సన్నిధిలో నిలిచి ఉండాలి.
  • KJV

    And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
  • AMP

    Be ready and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
  • KJVP

    And be H1961 W-VQI2MS ready H3559 NMS in the morning H1242 , and come up H5927 in the morning H1242 unto H413 PREP mount H2022 CMS Sinai H5514 , and present thyself H5324 there H8033 ADV to me in H5921 PREP the top H7218 NMS of the mount H2022 .
  • YLT

    and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
  • ASV

    And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
  • WEB

    Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
  • NASB

    Get ready for tomorrow morning, when you are to go up Mount Sinai and there present yourself to me on the top of the mountain.
  • ESV

    Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
  • RV

    And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
  • RSV

    Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
  • NKJV

    "So be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself to Me there on the top of the mountain.
  • MKJV

    And be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me in the top of the mountain.
  • AKJV

    And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me in the top of the mount.
  • NRSV

    Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai and present yourself there to me, on the top of the mountain.
  • NIV

    Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain.
  • NIRV

    "Be ready in the morning. Then come up on Mount Sinai. Meet with me there on top of the mountain.
  • NLT

    Be ready in the morning to climb up Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.
  • MSG

    Be ready in the morning to climb Mount Sinai and get set to meet me on top of the mountain.
  • GNB

    Get ready tomorrow morning, and come up Mount Sinai to meet me there at the top.
  • NET

    Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.
  • ERVEN

    Be ready tomorrow morning and come up on Mount Sinai. Stand before me there on the top of the mountain.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 35
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References