పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
13. నా మందిరము ప్రార్థన మందిరమనబడును అని వ్రాయబడియున్నది, అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసెడివారనెను.

ERVTE
13. ఆయన వాళ్ళతో, “ ‘నా ఆలయం ప్రార్థనాలయం అనిపించుకుంటుంది’ [✡ఉల్లేఖము: యెషయా 56:7.] అని వ్రాసారు. కాని దాన్ని మీరు దోపిడి దొంగల గుహగా మార్చారు” అని అన్నాడు.

IRVTE
13. వారితో ఇలా అన్నాడు, “ ‘నా ఆలయం ప్రార్థనకు నిలయం’ అని రాసి ఉంది. కానీ మీరు దాన్ని దొంగల గుహగా చేసేశారు.”



KJV
13. And said unto them, {SCJ}It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. {SCJ.}

AMP
13. He said to them, The Scripture says, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of robbers. [Isa. 56:7; Jer. 7:11.]

KJVP
13. And G2532 CONJ said G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} It is written G1125 V-RPI-3S , My G3588 T-NSM house G3624 N-NSM shall be called G2564 V-FPI-3S the house G3624 N-NSM of prayer G4335 N-GSF ; but G1161 CONJ ye G5210 P-2NP have made G4160 V-AAI-2P it G846 P-ASM a den G4693 N-ASN of thieves G3027 N-GPM . {SCJ.}

YLT
13. and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.`

ASV
13. and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.

WEB
13. He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!"

NASB
13. And he said to them, "It is written: 'My house shall be a house of prayer,' but you are making it a den of thieves."

ESV
13. He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you make it a den of robbers."

RV
13. and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.

RSV
13. He said to them, "It is written, `My house shall be called a house of prayer'; but you make it a den of robbers."

NKJV
13. And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.' "

MKJV
13. And He said to them, It is written, "My house shall be called the house of prayer"; but you have made it a den of thieves.

AKJV
13. And said to them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but you have made it a den of thieves.

NRSV
13. He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer'; but you are making it a den of robbers."

NIV
13. "It is written," he said to them, "`My house will be called a house of prayer,' but you are making it a`den of robbers'."

NIRV
13. He said to them, "It is written that the Lord said, 'My house will be called a house where people can pray.'--(Isaiah 56:7) But you are making it a 'den for robbers.' "--(Jeremiah 7:11)

NLT
13. He said to them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be called a house of prayer,' but you have turned it into a den of thieves!"

MSG
13. He quoted this text: My house was designated a house of prayer; You have made it a hangout for thieves.

GNB
13. and said to them, "It is written in the Scriptures that God said, 'My Temple will be called a house of prayer.' But you are making it a hideout for thieves!"

NET
13. And he said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are turning it into a den of robbers!"

ERVEN
13. Jesus said to them, "The Scriptures say, 'My Temple will be called a house of prayer.' But you are changing it into a 'hiding place for thieves.' "



మొత్తం 46 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 46
  • నా మందిరము ప్రార్థన మందిరమనబడును అని వ్రాయబడియున్నది, అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసెడివారనెను.
  • ERVTE

    ఆయన వాళ్ళతో, “ ‘నా ఆలయం ప్రార్థనాలయం అనిపించుకుంటుంది’ ✡ఉల్లేఖము: యెషయా 56:7. అని వ్రాసారు. కాని దాన్ని మీరు దోపిడి దొంగల గుహగా మార్చారు” అని అన్నాడు.
  • IRVTE

    వారితో ఇలా అన్నాడు, “ ‘నా ఆలయం ప్రార్థనకు నిలయం’ అని రాసి ఉంది. కానీ మీరు దాన్ని దొంగల గుహగా చేసేశారు.”
  • KJV

    And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
  • AMP

    He said to them, The Scripture says, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of robbers. Isa. 56:7; Jer. 7:11.
  • KJVP

    And G2532 CONJ said G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , It is written G1125 V-RPI-3S , My G3588 T-NSM house G3624 N-NSM shall be called G2564 V-FPI-3S the house G3624 N-NSM of prayer G4335 N-GSF ; but G1161 CONJ ye G5210 P-2NP have made G4160 V-AAI-2P it G846 P-ASM a den G4693 N-ASN of thieves G3027 N-GPM .
  • YLT

    and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.`
  • ASV

    and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
  • WEB

    He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!"
  • NASB

    And he said to them, "It is written: 'My house shall be a house of prayer,' but you are making it a den of thieves."
  • ESV

    He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you make it a den of robbers."
  • RV

    and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
  • RSV

    He said to them, "It is written, `My house shall be called a house of prayer'; but you make it a den of robbers."
  • NKJV

    And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.' "
  • MKJV

    And He said to them, It is written, "My house shall be called the house of prayer"; but you have made it a den of thieves.
  • AKJV

    And said to them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but you have made it a den of thieves.
  • NRSV

    He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer'; but you are making it a den of robbers."
  • NIV

    "It is written," he said to them, "`My house will be called a house of prayer,' but you are making it a`den of robbers'."
  • NIRV

    He said to them, "It is written that the Lord said, 'My house will be called a house where people can pray.'--(Isaiah 56:7) But you are making it a 'den for robbers.' "--(Jeremiah 7:11)
  • NLT

    He said to them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be called a house of prayer,' but you have turned it into a den of thieves!"
  • MSG

    He quoted this text: My house was designated a house of prayer; You have made it a hangout for thieves.
  • GNB

    and said to them, "It is written in the Scriptures that God said, 'My Temple will be called a house of prayer.' But you are making it a hideout for thieves!"
  • NET

    And he said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are turning it into a den of robbers!"
  • ERVEN

    Jesus said to them, "The Scriptures say, 'My Temple will be called a house of prayer.' But you are changing it into a 'hiding place for thieves.' "
మొత్తం 46 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 46
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References