పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆదికాండము
TEV
15. భూమిమీద వెలుగిచ్చుటకు అవి ఆకాశ విశాలమందు జ్యోతులై యుండు గాకనియు పలికెను; ఆ ప్రకారమాయెను.

ERVTE
15. భూమి మీద వెలుగును ప్రకాశింప చేయుటకు ఈ జ్యోతులు ఆకాశంలో ఉంటాయి” అన్నాడు దేవుడు. అలాగే జరిగింది.

IRVTE
15. భూమికి వెలుగు ఇవ్వడానికి ఆకాశ విశాలంలో జ్యోతులుగా అవి ఉండాలి” అన్నాడు. అలాగే జరిగింది.



KJV
15. And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

AMP
15. And let them be lights in the expanse of the sky to give light upon the earth. And it was so.

KJVP
15. And let them be H1961 W-VPY3MS for lights H3974 L-NMP in the firmament H7549 B-CMS of the heaven H8064 D-NMD to give light H215 L-VHFC upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .

YLT
15. and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:` and it is so.

ASV
15. and let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.

WEB
15. and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.

NASB
15. and serve as luminaries in the dome of the sky, to shed light upon the earth." And so it happened:

ESV
15. and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so.

RV
15. and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

RSV
15. and let them be lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth." And it was so.

NKJV
15. "and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light on the earth"; and it was so.

MKJV
15. And let them be for lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth. And it was so.

AKJV
15. And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light on the earth: and it was so.

NRSV
15. and let them be lights in the dome of the sky to give light upon the earth." And it was so.

NIV
15. and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so.

NIRV
15. Let them serve as lights in the huge space of the sky to give light on the earth." And that's exactly what happened.

NLT
15. Let these lights in the sky shine down on the earth." And that is what happened.

MSG
15. Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.

GNB
15. they will shine in the sky to give light to the earth"---and it was done.

NET
15. and let them serve as lights in the expanse of the sky to give light on the earth." It was so.

ERVEN
15. They will be in the sky to shine light on the earth." And it happened.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 15 / 31
  • భూమిమీద వెలుగిచ్చుటకు అవి ఆకాశ విశాలమందు జ్యోతులై యుండు గాకనియు పలికెను; ఆ ప్రకారమాయెను.
  • ERVTE

    భూమి మీద వెలుగును ప్రకాశింప చేయుటకు ఈ జ్యోతులు ఆకాశంలో ఉంటాయి” అన్నాడు దేవుడు. అలాగే జరిగింది.
  • IRVTE

    భూమికి వెలుగు ఇవ్వడానికి ఆకాశ విశాలంలో జ్యోతులుగా అవి ఉండాలి” అన్నాడు. అలాగే జరిగింది.
  • KJV

    And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
  • AMP

    And let them be lights in the expanse of the sky to give light upon the earth. And it was so.
  • KJVP

    And let them be H1961 W-VPY3MS for lights H3974 L-NMP in the firmament H7549 B-CMS of the heaven H8064 D-NMD to give light H215 L-VHFC upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS : and it was H1961 W-VPY3MS so H3651 ADV .
  • YLT

    and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:` and it is so.
  • ASV

    and let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.
  • WEB

    and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.
  • NASB

    and serve as luminaries in the dome of the sky, to shed light upon the earth." And so it happened:
  • ESV

    and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
  • RV

    and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
  • RSV

    and let them be lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
  • NKJV

    "and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light on the earth"; and it was so.
  • MKJV

    And let them be for lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth. And it was so.
  • AKJV

    And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light on the earth: and it was so.
  • NRSV

    and let them be lights in the dome of the sky to give light upon the earth." And it was so.
  • NIV

    and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so.
  • NIRV

    Let them serve as lights in the huge space of the sky to give light on the earth." And that's exactly what happened.
  • NLT

    Let these lights in the sky shine down on the earth." And that is what happened.
  • MSG

    Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
  • GNB

    they will shine in the sky to give light to the earth"---and it was done.
  • NET

    and let them serve as lights in the expanse of the sky to give light on the earth." It was so.
  • ERVEN

    They will be in the sky to shine light on the earth." And it happened.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 15 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References