TEV
1. ఆ దినములయందు బాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను వచ్చి
ERVTE
1. బాప్తిస్మము [*బాప్తిస్మము ఇది గ్రీకు పదము. ఇంగ్లీషులో బాప్టిజం. దీని అర్థము నీటిలో మునగటము.] యిచ్చే యోహాను, ఆ కాలంలో యూదయ దేశంలోని ఎడారిలో ఉపదేశిస్తూ ఉండేవాడు.
IRVTE
1. (1-2) ఆ రోజుల్లో బాప్తిసమిచ్చే యోహాను వచ్చి యూదయ అరణ్యంలో “పరలోక రాజ్యం దగ్గర పడింది. పశ్చాత్తాప పడండి” అని బోధిస్తూ ఉన్నాడు.
KJV
1. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
AMP
1. IN THOSE days there appeared John the Baptist, preaching in the Wilderness (Desert) of Judea
KJVP
1. In G1722 PREP those G3588 T-DPF days G2250 N-DPF came G3854 V-PNI-3S John G2491 N-NSM the G3588 T-NSM Baptist G910 N-NSM , preaching G2784 V-PAP-NSM in G1722 PREP the G3588 T-DSF wilderness G2048 A-DSF of Judea G2449 N-GSF ,
YLT
1. And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,
ASV
1. And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, saying,
WEB
1. In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
NASB
1. In those days John the Baptist appeared, preaching in the desert of Judea
ESV
1. In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
RV
1. And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
RSV
1. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
NKJV
1. In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
MKJV
1. In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
AKJV
1. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
NRSV
1. In those days John the Baptist appeared in the wilderness of Judea, proclaiming,
NIV
1. In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea
NIRV
1. In those days John the Baptist came and preached in the Desert of Judea.
NLT
1. In those days John the Baptist came to the Judean wilderness and began preaching. His message was,
MSG
1. While Jesus was living in the Galilean hills, John, called "the Baptizer," was preaching in the desert country of Judea.
GNB
1. At that time John the Baptist came to the desert of Judea and started preaching.
NET
1. In those days John the Baptist came into the wilderness of Judea proclaiming,
ERVEN
1. When it was the right time, John the Baptizer began telling people a message from God. This was out in the desert area of Judea.