పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోహాను సువార్త
TEV
12. నేను మిమ్మును ప్రేమించిన ప్రకారము, మీ రొకని నొకడు ప్రేమించ వలెననుటయే నా ఆజ్ఞ

ERVTE
12. నా ఆజ్ఞ యిది: నేను మిమ్మల్ని ఏ విధంగా ప్రేమిస్తున్నానో, అదే విధంగా మీరు కూడా పరస్పరం ప్రేమతో ఉండండి.

IRVTE
12. నేను మిమ్మల్ని ప్రేమించినట్టే మీరు ఒకరినొకరు ప్రేమించాలి. ఇది నా ఆజ్ఞ.



KJV
12. {SCJ}This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. {SCJ.}

AMP
12. This is My commandment: that you love one another [just] as I have loved you.

KJVP
12. {SCJ} This G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF , That G2443 CONJ ye love G25 V-PAS-2P one another G240 C-APM , as G2531 ADV I have loved G25 V-AAI-1S you G5209 P-2AP . {SCJ.}

YLT
12. `This is my command, that ye love one another, according as I did love you;

ASV
12. This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.

WEB
12. "This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.

NASB
12. This is my commandment: love one another as I love you.

ESV
12. "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.

RV
12. This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.

RSV
12. "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.

NKJV
12. "This is My commandment, that you love one another as I have loved you.

MKJV
12. This is My commandment, that you love one another as I have loved you.

AKJV
12. This is my commandment, That you love one another, as I have loved you.

NRSV
12. "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.

NIV
12. My command is this: Love each other as I have loved you.

NIRV
12. "Here is my command. Love each other, just as I have loved you.

NLT
12. This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you.

MSG
12. This is my command: Love one another the way I loved you.

GNB
12. My commandment is this: love one another, just as I love you.

NET
12. My commandment is this— to love one another just as I have loved you.

ERVEN
12. This is what I command you: Love each other as I have loved you.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 27
  • నేను మిమ్మును ప్రేమించిన ప్రకారము, మీ రొకని నొకడు ప్రేమించ వలెననుటయే నా ఆజ్ఞ
  • ERVTE

    నా ఆజ్ఞ యిది: నేను మిమ్మల్ని ఏ విధంగా ప్రేమిస్తున్నానో, అదే విధంగా మీరు కూడా పరస్పరం ప్రేమతో ఉండండి.
  • IRVTE

    నేను మిమ్మల్ని ప్రేమించినట్టే మీరు ఒకరినొకరు ప్రేమించాలి. ఇది నా ఆజ్ఞ.
  • KJV

    This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
  • AMP

    This is My commandment: that you love one another just as I have loved you.
  • KJVP

    This G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF , That G2443 CONJ ye love G25 V-PAS-2P one another G240 C-APM , as G2531 ADV I have loved G25 V-AAI-1S you G5209 P-2AP .
  • YLT

    `This is my command, that ye love one another, according as I did love you;
  • ASV

    This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.
  • WEB

    "This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.
  • NASB

    This is my commandment: love one another as I love you.
  • ESV

    "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
  • RV

    This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.
  • RSV

    "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
  • NKJV

    "This is My commandment, that you love one another as I have loved you.
  • MKJV

    This is My commandment, that you love one another as I have loved you.
  • AKJV

    This is my commandment, That you love one another, as I have loved you.
  • NRSV

    "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
  • NIV

    My command is this: Love each other as I have loved you.
  • NIRV

    "Here is my command. Love each other, just as I have loved you.
  • NLT

    This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you.
  • MSG

    This is my command: Love one another the way I loved you.
  • GNB

    My commandment is this: love one another, just as I love you.
  • NET

    My commandment is this— to love one another just as I have loved you.
  • ERVEN

    This is what I command you: Love each other as I have loved you.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References