పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహొషువ
TEV
43. తరువాత యెహోషువయు అతనితోకూడ ఇశ్రాయేలీయులందరును గిల్గాలులోని పాళెమునకు తిరిగి వచ్చిరి.

ERVTE
43. అప్పుడు యెహోషువ, ఇశ్రేయేలు ప్రజలు అందరు గిల్గాలు లోని వారి గుడారాలకు తిరిగి వెళ్లారు.

IRVTE
43. తరువాత యెహోషువ, అతనితో కూడా ఇశ్రాయేలీయులంతా గిల్గాలులోని శిబిరానికి తిరిగి వచ్చారు.



KJV
43. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

AMP
43. And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

KJVP
43. And Joshua H3091 returned H7725 , and all H3605 W-CMS Israel H3478 with H5973 PREP-3MS him , unto H413 PREP the camp H4264 to Gilgal H1537 .

YLT
43. and Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

ASV
43. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

WEB
43. Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

NASB
43. Thereupon Joshua with all Israel returned to the camp at Gilgal.

ESV
43. Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

RV
43. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

RSV
43. Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

NKJV
43. Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

MKJV
43. And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

AKJV
43. And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

NRSV
43. Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

NIV
43. Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.

NIRV
43. Then Joshua returned to the camp at Gilgal. Israel's whole army went with him.

NLT
43. Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.

MSG
43. Then Joshua, all Israel with him, went back to the camp at Gilgal.

GNB
43. After this, Joshua and his army went back to the camp at Gilgal.

NET
43. Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.

ERVEN
43. Then Joshua and all the Israelites returned to their camp at Gilgal.



మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 43 / 43
  • తరువాత యెహోషువయు అతనితోకూడ ఇశ్రాయేలీయులందరును గిల్గాలులోని పాళెమునకు తిరిగి వచ్చిరి.
  • ERVTE

    అప్పుడు యెహోషువ, ఇశ్రేయేలు ప్రజలు అందరు గిల్గాలు లోని వారి గుడారాలకు తిరిగి వెళ్లారు.
  • IRVTE

    తరువాత యెహోషువ, అతనితో కూడా ఇశ్రాయేలీయులంతా గిల్గాలులోని శిబిరానికి తిరిగి వచ్చారు.
  • KJV

    And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
  • AMP

    And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • KJVP

    And Joshua H3091 returned H7725 , and all H3605 W-CMS Israel H3478 with H5973 PREP-3MS him , unto H413 PREP the camp H4264 to Gilgal H1537 .
  • YLT

    and Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.
  • ASV

    And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
  • WEB

    Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
  • NASB

    Thereupon Joshua with all Israel returned to the camp at Gilgal.
  • ESV

    Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • RV

    And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
  • RSV

    Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • NKJV

    Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • MKJV

    And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
  • AKJV

    And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
  • NRSV

    Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
  • NIV

    Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
  • NIRV

    Then Joshua returned to the camp at Gilgal. Israel's whole army went with him.
  • NLT

    Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.
  • MSG

    Then Joshua, all Israel with him, went back to the camp at Gilgal.
  • GNB

    After this, Joshua and his army went back to the camp at Gilgal.
  • NET

    Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.
  • ERVEN

    Then Joshua and all the Israelites returned to their camp at Gilgal.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 43 / 43
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References