TEV
8. నేను వారిలో నివసించునట్లు వారు నాకు పరిశుద్ధస్థలమును నిర్మింపవలెను.
ERVTE
8. (ఇంకా దేవుడు ఇలా అన్నాడు): “నా కోసం ప్రజలు ఒక పవిత్ర స్థలాన్ని నిర్మిస్తారు. అప్పుడు నేను వారి మధ్య నివసిస్తాను.
IRVTE
8. నేను వారి మధ్య నివసించేలా వారు నాకు పరిశుద్ధస్థలాన్ని నిర్మించాలి.
KJV
8. And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
AMP
8. Let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them. [Heb. 8:1, 2; 10:1.]
KJVP
8. And let them make H6213 W-VQQ3MP me a sanctuary H4720 ; that I may dwell H7931 among H8432 B-CMS-3MP them .
YLT
8. `And they have made for Me a sanctuary, and I have tabernacled in their midst;
ASV
8. And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
WEB
8. Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
NASB
8. "They shall make a sanctuary for me, that I may dwell in their midst.
ESV
8. And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.
RV
8. And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
RSV
8. And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.
NKJV
8. "And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.
MKJV
8. And let them make Me a sanctuary, so that I may dwell among them.
AKJV
8. And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
NRSV
8. And have them make me a sanctuary, so that I may dwell among them.
NIV
8. "Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.
NIRV
8. "Have them make a sacred tent for me. I will live among them.
NLT
8. "Have the people of Israel build me a holy sanctuary so I can live among them.
MSG
8. Let them construct a Sanctuary for me so that I can live among them.
GNB
8. The people must make a sacred Tent for me, so that I may live among them.
NET
8. Let them make for me a sanctuary, so that I may live among them.
ERVEN
8. "The people will build a holy place for me. Then I can live among them.