పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆదికాండము
TEV
17. ఇస్సాకు అక్కడనుండి వెళ్లి గెరారు లోయలో గుడారము వేసికొని అక్కడ నివసించెను.

ERVTE
17. కనుక ఇస్సాకు ఆ స్థలం విడిచిపెట్టి, గెరారు చిన్న నదికి సమీపంలో నివాసం చేసాడు. ఇస్సాకు అక్కడ ఉండి జీవించాడు.

IRVTE
17. కాబట్టి ఇస్సాకు అక్కడనుండి తరలి వెళ్ళి గెరారు లోయలో గుడారం వేసుకుని అక్కడ నివసించాడు.



KJV
17. And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.

AMP
17. So Isaac went away from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.

KJVP
17. And Isaac H3327 departed H1980 W-VQY3MS thence H8033 M-ADV , and pitched his tent H2583 in the valley H5158 of Gerar H1642 , and dwelt H3427 W-VQY3MS there H8033 ADV .

YLT
17. and Isaac goeth from thence, and encampeth in the valley of Gerar, and dwelleth there;

ASV
17. And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.

WEB
17. Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.

NASB
17. Isaac left there and made the Wadi Gerar his regular campsite.

ESV
17. So Isaac departed from there and encamped in the valley of Gerar and settled there.

RV
17. And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.

RSV
17. So Isaac departed from there, and encamped in the valley of Gerar and dwelt there.

NKJV
17. Then Isaac departed from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.

MKJV
17. And Isaac departed from there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and lived there.

AKJV
17. And Isaac departed there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelled there.

NRSV
17. So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.

NIV
17. So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.

NIRV
17. So Isaac moved away from there. He camped in the Valley of Gerar and settled there.

NLT
17. So Isaac moved away to the Gerar Valley, where he set up their tents and settled down.

MSG
17. So Isaac left. He camped in the valley of Gerar and settled down there.

GNB
17. So Isaac left and set up his camp in Gerar Valley, where he stayed for some time.

NET
17. So Isaac left there and settled in the Gerar Valley.

ERVEN
17. So Isaac left that place and camped near the little river of Gerar. He stayed there and lived.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 35
  • ఇస్సాకు అక్కడనుండి వెళ్లి గెరారు లోయలో గుడారము వేసికొని అక్కడ నివసించెను.
  • ERVTE

    కనుక ఇస్సాకు ఆ స్థలం విడిచిపెట్టి, గెరారు చిన్న నదికి సమీపంలో నివాసం చేసాడు. ఇస్సాకు అక్కడ ఉండి జీవించాడు.
  • IRVTE

    కాబట్టి ఇస్సాకు అక్కడనుండి తరలి వెళ్ళి గెరారు లోయలో గుడారం వేసుకుని అక్కడ నివసించాడు.
  • KJV

    And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
  • AMP

    So Isaac went away from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.
  • KJVP

    And Isaac H3327 departed H1980 W-VQY3MS thence H8033 M-ADV , and pitched his tent H2583 in the valley H5158 of Gerar H1642 , and dwelt H3427 W-VQY3MS there H8033 ADV .
  • YLT

    and Isaac goeth from thence, and encampeth in the valley of Gerar, and dwelleth there;
  • ASV

    And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
  • WEB

    Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.
  • NASB

    Isaac left there and made the Wadi Gerar his regular campsite.
  • ESV

    So Isaac departed from there and encamped in the valley of Gerar and settled there.
  • RV

    And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
  • RSV

    So Isaac departed from there, and encamped in the valley of Gerar and dwelt there.
  • NKJV

    Then Isaac departed from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.
  • MKJV

    And Isaac departed from there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and lived there.
  • AKJV

    And Isaac departed there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelled there.
  • NRSV

    So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.
  • NIV

    So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
  • NIRV

    So Isaac moved away from there. He camped in the Valley of Gerar and settled there.
  • NLT

    So Isaac moved away to the Gerar Valley, where he set up their tents and settled down.
  • MSG

    So Isaac left. He camped in the valley of Gerar and settled down there.
  • GNB

    So Isaac left and set up his camp in Gerar Valley, where he stayed for some time.
  • NET

    So Isaac left there and settled in the Gerar Valley.
  • ERVEN

    So Isaac left that place and camped near the little river of Gerar. He stayed there and lived.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References