పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
హొషేయ
TEV
11. కాగా కోపము తెచ్చుకొని నీకు రాజును నియమించితిని; క్రోధముకలిగి అతని కొట్టివేయు చున్నాను.

ERVTE
11. నాకు కోపం వచ్చి, నేను నీకొక రాజును ఇచ్చాను. నా కోపం మితిమీరినప్పుడు నేనా రాజుని వెనక్కి తీసేసుకున్నాను.

IRVTE
11. కోపంతో నీకు రాజును నియమించాను. క్రోధంతో అతణ్ణి తీసి పారేశాను.



KJV
11. I gave thee a king in mine anger, and took [him] away in my wrath.

AMP
11. I have given you a king in My anger, and I have taken him away in My wrath.

KJVP
11. I gave H5414 thee a king H4428 NMS in mine anger H639 , and took [ him ] away H3947 in my wrath H5678 .

YLT
11. I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath.

ASV
11. I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.

WEB
11. I have given you a king in my anger, And have taken him away in my wrath.

NASB
11. I give you a king in my anger, and I take him away in my wrath.

ESV
11. I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.

RV
11. I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.

RSV
11. I have given you kings in my anger, and I have taken them away in my wrath.

NKJV
11. I gave you a king in My anger, And took [him] away in My wrath.

MKJV
11. I gave you a king in My anger, and took him away in My wrath.

AKJV
11. I gave you a king in my anger, and took him away in my wrath.

NRSV
11. I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.

NIV
11. So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.

NIRV
11. So I became angry and gave you a king. Then I took him away from you.

NLT
11. In my anger I gave you kings, and in my fury I took them away.

MSG
11. Well, long ago I gave you a king, but I wasn't happy about it. Now, fed up, I've gotten rid of him.

GNB
11. In my anger I have given you kings, and in my fury I have taken them away.

NET
11. I granted you a king in my anger, and I will take him away in my wrath!

ERVEN
11. I was angry, and I gave you a king. And when I became very angry, I took him away.



మొత్తం 16 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • కాగా కోపము తెచ్చుకొని నీకు రాజును నియమించితిని; క్రోధముకలిగి అతని కొట్టివేయు చున్నాను.
  • ERVTE

    నాకు కోపం వచ్చి, నేను నీకొక రాజును ఇచ్చాను. నా కోపం మితిమీరినప్పుడు నేనా రాజుని వెనక్కి తీసేసుకున్నాను.
  • IRVTE

    కోపంతో నీకు రాజును నియమించాను. క్రోధంతో అతణ్ణి తీసి పారేశాను.
  • KJV

    I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
  • AMP

    I have given you a king in My anger, and I have taken him away in My wrath.
  • KJVP

    I gave H5414 thee a king H4428 NMS in mine anger H639 , and took him away H3947 in my wrath H5678 .
  • YLT

    I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath.
  • ASV

    I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
  • WEB

    I have given you a king in my anger, And have taken him away in my wrath.
  • NASB

    I give you a king in my anger, and I take him away in my wrath.
  • ESV

    I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.
  • RV

    I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
  • RSV

    I have given you kings in my anger, and I have taken them away in my wrath.
  • NKJV

    I gave you a king in My anger, And took him away in My wrath.
  • MKJV

    I gave you a king in My anger, and took him away in My wrath.
  • AKJV

    I gave you a king in my anger, and took him away in my wrath.
  • NRSV

    I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.
  • NIV

    So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
  • NIRV

    So I became angry and gave you a king. Then I took him away from you.
  • NLT

    In my anger I gave you kings, and in my fury I took them away.
  • MSG

    Well, long ago I gave you a king, but I wasn't happy about it. Now, fed up, I've gotten rid of him.
  • GNB

    In my anger I have given you kings, and in my fury I have taken them away.
  • NET

    I granted you a king in my anger, and I will take him away in my wrath!
  • ERVEN

    I was angry, and I gave you a king. And when I became very angry, I took him away.
మొత్తం 16 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References