TEV
14. యోబూ, ఈ మాట ఆలకింపుము ఊరకుండి దేవుని అద్భుతక్రియలను ఆలోచింపుము.
ERVTE
14. “యోబూ, ఒక నిమిషం ఆగి విను. ఆగి, దేవుడు చేసే అద్భుత విషయాలను గూర్చి ఆలోచించు.
IRVTE
14. యోబు, ఈ మాట ఆలకించు. మౌనం వహించి దేవుని అద్భుత క్రియలను ఆలోచించు.
KJV
14. Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
AMP
14. Hear this, O Job; stand still and consider the wondrous works of God.
KJVP
14. Hearken H238 VHI2MS-3FS unto this H2063 DPRO-3FS , O Job H347 EMS : stand still H5975 VQI2MS , and consider H995 W-VTI2MS the wondrous H6381 VNCFP works of God H410 NMS .
YLT
14. Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
ASV
14. Hearken unto this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
WEB
14. "Listen to this, Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
NASB
14. Hearken to this, O Job! Stand and consider the wondrous works of God!
ESV
14. "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
RV
14. Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
RSV
14. "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
NKJV
14. " Listen to this, O Job; Stand still and consider the wondrous works of God.
MKJV
14. Listen to this, Job; stand still, and consider the wonderful works of God.
AKJV
14. Listen to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
NRSV
14. "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
NIV
14. "Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.
NIRV
14. "Job, listen to me. Stop and think about the wonderful things God does.
NLT
14. "Pay attention to this, Job. Stop and consider the wonderful miracles of God!
MSG
14. "Job, are you listening? Have you noticed all this? Stop in your tracks! Take in God's miracle-wonders!
GNB
14. Pause a moment, Job, and listen; consider the wonderful things God does.
NET
14. "Pay attention to this, Job! Stand still and consider the wonders God works.
ERVEN
14. "Job, stop for a minute and listen. Think about the wonderful things God does.