TEV
3. అతని యెడమచెయ్యి నా తలక్రింద నున్నది అతని కుడిచెయ్యి నన్ను కౌగిలించుచున్నది
ERVTE
3. అతను తన ఎడమ చేతిని నా తల కింద ఉంచి తన కుడిచేతితో పొదివి పట్టుకుంటాడు.
IRVTE
3. (యువతి తనలో తాను మాట్లాడుకుంటూ ఉంది). అతని ఎడమచెయ్యి నా తల కింద ఉంది. అతని కుడిచేత్తో నన్ను ఆలింగనం చేసుకున్నాడు
KJV
3. His left hand [should be] under my head, and his right hand should embrace me.
AMP
3. [Then musingly she added] Oh, that his left hand were under my head and that his right hand embraced me! [Exod. 19:4; Deut. 33:27.]
KJVP
3. His left hand H8040 [ should ] [ be ] under H8478 NMS my head H7218 CMS-1MS , and his right hand H3225 should embrace H2263 me .
YLT
3. His left hand [is] under my head, And his right doth embrace me.
ASV
3. His left hand should be under my head, And his right hand should embrace me.
WEB
3. His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
NASB
3. His left hand is under my head and his right arm embraces me.
ESV
3. His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
RV
3. His left hand {cf15i should be} under my head, and his right hand should embrace me.
RSV
3. O that his left hand were under my head, and that his right hand embraced me!
NKJV
3. His left hand [is] under my head, And his right hand embraces me.
MKJV
3. His left hand would be under my head, and His right embrace me.
AKJV
3. His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
NRSV
3. O that his left hand were under my head, and that his right hand embraced me!
NIV
3. His left arm is under my head and his right arm embraces me.
NIRV
3. Your left arm is under my head. Your right arm is around me.
NLT
3. Your left arm would be under my head, and your right arm would embrace me.
MSG
3. Imagine! His left hand cradling my head, his right arm around my waist!
GNB
3. Your left hand is under my head, and your right hand caresses me.
NET
3. His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.
ERVEN
3. His left arm is under my head, and his right hand holds me.