పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
32. పిమ్మట అది సర్పమువలె కరచును కట్లపామువలె కాటువేయును.

ERVTE
32. కాని అంతలో అది ఒక సర్పంలా కాటువేస్తుంది.

IRVTE
32. అది పాములాగా కాటేస్తుంది. కట్లపాములాగా కరుస్తుంది.



KJV
32. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.

AMP
32. At the last it bites like a serpent and stings like an adder.

KJVP
32. At the last H319 it biteth H5391 like a serpent H5175 , and stingeth H6567 like an adder H6848 .

YLT
32. Its latter end -- as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.

ASV
32. At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.

WEB
32. In the end, it bites like a snake, And poisons like a viper.

NASB
32. but in the end it bites like a serpent, or like a poisonous adder.

ESV
32. In the end it bites like a serpent and stings like an adder.

RV
32. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.

RSV
32. At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.

NKJV
32. At the last it bites like a serpent, And stings like a viper.

MKJV
32. At the last it bites like an asp and stings like an adder.

AKJV
32. At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.

NRSV
32. At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.

NIV
32. In the end it bites like a snake and poisons like a viper.

NIRV
32. In the end it bites like a snake. It bites like a poisonous serpent.

NLT
32. For in the end it bites like a poisonous snake; it stings like a viper.

MSG
32. Judge it rather by the hangover it leaves you with-- the splitting headache, the queasy stomach.

GNB
32. The next morning you will feel as if you had been bitten by a poisonous snake.

NET
32. Afterward it bites like a snake, and stings like a viper.

ERVEN
32. But in the end, it will bite like a snake.



మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 35
  • పిమ్మట అది సర్పమువలె కరచును కట్లపామువలె కాటువేయును.
  • ERVTE

    కాని అంతలో అది ఒక సర్పంలా కాటువేస్తుంది.
  • IRVTE

    అది పాములాగా కాటేస్తుంది. కట్లపాములాగా కరుస్తుంది.
  • KJV

    At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
  • AMP

    At the last it bites like a serpent and stings like an adder.
  • KJVP

    At the last H319 it biteth H5391 like a serpent H5175 , and stingeth H6567 like an adder H6848 .
  • YLT

    Its latter end -- as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.
  • ASV

    At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
  • WEB

    In the end, it bites like a snake, And poisons like a viper.
  • NASB

    but in the end it bites like a serpent, or like a poisonous adder.
  • ESV

    In the end it bites like a serpent and stings like an adder.
  • RV

    At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
  • RSV

    At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
  • NKJV

    At the last it bites like a serpent, And stings like a viper.
  • MKJV

    At the last it bites like an asp and stings like an adder.
  • AKJV

    At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
  • NRSV

    At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
  • NIV

    In the end it bites like a snake and poisons like a viper.
  • NIRV

    In the end it bites like a snake. It bites like a poisonous serpent.
  • NLT

    For in the end it bites like a poisonous snake; it stings like a viper.
  • MSG

    Judge it rather by the hangover it leaves you with-- the splitting headache, the queasy stomach.
  • GNB

    The next morning you will feel as if you had been bitten by a poisonous snake.
  • NET

    Afterward it bites like a snake, and stings like a viper.
  • ERVEN

    But in the end, it will bite like a snake.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 35
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References