పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ద్వితీయోపదేశకాండమ
TEV
5. నీ దేవుడైన యెహోవా నీకిచ్చుచున్న పురములలో దేనియందైనను పస్కా పశువును వధింప కూడదు.

ERVTE
5. “మీ దేవుడైన యెహోవా మీకు ఇచ్చే పట్టణాలు దేనిలోనైనా పస్కా పండుగ జంతువును మీరు బలి అర్పించకూడదు.

IRVTE
5. మీ దేవుడు యెహోవా మీకిస్తున్న పట్టణాల్లో ఏదో ఒక దానిలో పస్కా పశువును వధించకూడదు.



KJV
5. Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

AMP
5. You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you,

KJVP
5. Thou mayest H3201 not H3808 NADV sacrifice H2076 the passover H6453 within any H259 of thy gates H8179 , which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS giveth H5414 VQPMS thee :

YLT
5. `Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,

ASV
5. Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;

WEB
5. You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you;

NASB
5. "You may not sacrifice the Passover in any of the communities which the LORD, your God, gives you;

ESV
5. You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you,

RV
5. Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

RSV
5. You may not offer the passover sacrifice within any of your towns which the LORD your God gives you;

NKJV
5. "You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the LORD your God gives you;

MKJV
5. You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Jehovah your God gives you,

AKJV
5. You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you:

NRSV
5. You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you.

NIV
5. You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you

NIRV
5. You must not sacrifice the Passover animal in any town the Lord your God is giving you.

NLT
5. "You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the LORD your God is giving you.

MSG
5. Don't sacrifice the Passover in any of the towns that GOD, your God, gives you

GNB
5. "Slaughter the Passover animals at the one place of worship---and nowhere else in the land that the LORD your God will give you. Do it at sunset, the time of day when you left Egypt.

NET
5. You may not sacrifice the Passover in just any of your villages that the LORD your God is giving you,

ERVEN
5. "You must not sacrifice the Passover animal in any of the towns that the Lord your God gives you.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 22
  • నీ దేవుడైన యెహోవా నీకిచ్చుచున్న పురములలో దేనియందైనను పస్కా పశువును వధింప కూడదు.
  • ERVTE

    “మీ దేవుడైన యెహోవా మీకు ఇచ్చే పట్టణాలు దేనిలోనైనా పస్కా పండుగ జంతువును మీరు బలి అర్పించకూడదు.
  • IRVTE

    మీ దేవుడు యెహోవా మీకిస్తున్న పట్టణాల్లో ఏదో ఒక దానిలో పస్కా పశువును వధించకూడదు.
  • KJV

    Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:
  • AMP

    You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you,
  • KJVP

    Thou mayest H3201 not H3808 NADV sacrifice H2076 the passover H6453 within any H259 of thy gates H8179 , which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS giveth H5414 VQPMS thee :
  • YLT

    `Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,
  • ASV

    Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
  • WEB

    You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you;
  • NASB

    "You may not sacrifice the Passover in any of the communities which the LORD, your God, gives you;
  • ESV

    You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you,
  • RV

    Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:
  • RSV

    You may not offer the passover sacrifice within any of your towns which the LORD your God gives you;
  • NKJV

    "You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the LORD your God gives you;
  • MKJV

    You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Jehovah your God gives you,
  • AKJV

    You may not sacrifice the passover within any of your gates, which the LORD your God gives you:
  • NRSV

    You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you.
  • NIV

    You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you
  • NIRV

    You must not sacrifice the Passover animal in any town the Lord your God is giving you.
  • NLT

    "You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the LORD your God is giving you.
  • MSG

    Don't sacrifice the Passover in any of the towns that GOD, your God, gives you
  • GNB

    "Slaughter the Passover animals at the one place of worship---and nowhere else in the land that the LORD your God will give you. Do it at sunset, the time of day when you left Egypt.
  • NET

    You may not sacrifice the Passover in just any of your villages that the LORD your God is giving you,
  • ERVEN

    "You must not sacrifice the Passover animal in any of the towns that the Lord your God gives you.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References