పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆదికాండము
TEV
29. వారి ధనము యావత్తును తీసికొని, వారి పిల్లలనందరిని వారి స్త్రీలను చెరపట్టి, యిండ్లలోనున్న దంతయు దోచుకొనిరి.

ERVTE
29. ప్రజలకు ఉన్నదంతా ఆ సోదరులు దోచుకుపోయారు. చివరికి వారి భార్యలను, పిల్లలను కూడా ఆ సోదరులు తీసుకొని వెళ్లిపోయారు.

IRVTE
29. వారి ఆస్తి అంతా తీసుకు, వారి పిల్లలనూ స్త్రీలనూ చెరపట్టి, వారి ఇళ్ళలో ఉన్న వస్తువులు సైతం దోచుకున్నారు.



KJV
29. And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that [was] in the house.

AMP
29. All their wealth and all their little ones and their wives they took captive, making spoil even of all [they found] in the houses.

KJVP
29. And all H3605 NMS their wealth H2428 , and all H3605 NMS their little ones H2945 , and their wives H802 took they captive H7617 , and spoiled H962 even all H3605 NMS that H834 RPRO [ was ] in the house H1004 .

YLT
29. and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.

ASV
29. and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.

WEB
29. and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.

NASB
29. They carried off all their wealth, their women, and their children, and took for loot whatever was in the houses.

ESV
29. All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.

RV
29. and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.

RSV
29. all their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.

NKJV
29. and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that [was] in the houses.

MKJV
29. And all their wealth, and all their little ones, and their wives, they took captive, and plundered even all that was in the house.

AKJV
29. And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

NRSV
29. All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.

NIV
29. They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.

NIRV
29. They carried everything away. And they took all of the women and children. They took away everything that was in the houses.

NLT
29. They looted all their wealth and plundered their houses. They also took all their little children and wives and led them away as captives.

MSG
29. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.

GNB
29. They took everything of value, captured all the women and children, and carried off everything in the houses.

NET
29. They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses.

ERVEN
29. The brothers took everything those people owned. They even took their wives and children.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 31
  • వారి ధనము యావత్తును తీసికొని, వారి పిల్లలనందరిని వారి స్త్రీలను చెరపట్టి, యిండ్లలోనున్న దంతయు దోచుకొనిరి.
  • ERVTE

    ప్రజలకు ఉన్నదంతా ఆ సోదరులు దోచుకుపోయారు. చివరికి వారి భార్యలను, పిల్లలను కూడా ఆ సోదరులు తీసుకొని వెళ్లిపోయారు.
  • IRVTE

    వారి ఆస్తి అంతా తీసుకు, వారి పిల్లలనూ స్త్రీలనూ చెరపట్టి, వారి ఇళ్ళలో ఉన్న వస్తువులు సైతం దోచుకున్నారు.
  • KJV

    And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
  • AMP

    All their wealth and all their little ones and their wives they took captive, making spoil even of all they found in the houses.
  • KJVP

    And all H3605 NMS their wealth H2428 , and all H3605 NMS their little ones H2945 , and their wives H802 took they captive H7617 , and spoiled H962 even all H3605 NMS that H834 RPRO was in the house H1004 .
  • YLT

    and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that is in the house.
  • ASV

    and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.
  • WEB

    and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.
  • NASB

    They carried off all their wealth, their women, and their children, and took for loot whatever was in the houses.
  • ESV

    All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.
  • RV

    and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.
  • RSV

    all their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
  • NKJV

    and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that was in the houses.
  • MKJV

    And all their wealth, and all their little ones, and their wives, they took captive, and plundered even all that was in the house.
  • AKJV

    And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
  • NRSV

    All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
  • NIV

    They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.
  • NIRV

    They carried everything away. And they took all of the women and children. They took away everything that was in the houses.
  • NLT

    They looted all their wealth and plundered their houses. They also took all their little children and wives and led them away as captives.
  • MSG

    And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
  • GNB

    They took everything of value, captured all the women and children, and carried off everything in the houses.
  • NET

    They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses.
  • ERVEN

    The brothers took everything those people owned. They even took their wives and children.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References