TEV
41. కోటలు పడగొట్టబడియున్నవి దుర్గములు పట్టబడి యున్నవి. ఆ దినమున మోయాబు శూరుల హృదయము ప్రసవించు స్త్రీ హృదయమువలె ఉండును.
ERVTE
41. మోయాబు పట్టణాలు పట్టుబడతాయి. బలమైన దుర్గాలు ఓడింపబడతాయి. ఆ సమయంలో మోయాబు సైనికులు ప్రసవించే స్త్రీలా భయాందోళనలు చెందుతారు.
IRVTE
41. కోటలు పడగొడుతున్నారు. బలమైన దుర్గాలు పట్టుకుంటున్నారు. ఆ రోజున మోయాబు వీరుల హృదయాలు ప్రసవించబోయే స్త్రీ హృదయంలా ఉంటాయి.
KJV
41. Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men’s hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
AMP
41. Kerioth [and the cities] shall be taken and the strongholds seized; and the hearts of the mighty warriors of Moab in that day shall be as the heart of a woman in her pangs [in childbirth].
KJVP
41. Kerioth H7152 is taken H3920 , and the strongholds H4679 are surprised H8610 , and the mighty men H1368 \'s hearts H3820 NMS in Moab H4124 at that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS shall be H1961 W-VQQ3MS as the heart H3820 NMS of a woman H802 NFS in her pangs H6887 .
YLT
41. Captured have been the cities, And the strongholds are caught, And the heart of the mighty of Moab Hath been in that day as the heart of a distressed woman.
ASV
41. Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
WEB
41. Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
NASB
41. Cities are taken, strongholds seized: On that day the hearts of Moab's heroes are like the heart of a woman in travail.
ESV
41. the cities shall be taken and the strongholds seized. The heart of the warriors of Moab shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains;
RV
41. Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
RSV
41. the cities shall be taken and the strongholds seized. The heart of the warriors of Moab shall be in that day like the heart of a woman in her pangs;
NKJV
41. Kerioth is taken, And the strongholds are surprised; The mighty men's hearts in Moab on that day shall be Like the heart of a woman in birth pangs.
MKJV
41. Kerioth is taken, and the strongholds are seized; and the mighty men's hearts in Moab shall be at that day like the heart of a woman in her pangs.
AKJV
41. Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
NRSV
41. the towns shall be taken and the strongholds seized. The hearts of the warriors of Moab, on that day, shall be like the heart of a woman in labor.
NIV
41. Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labour.
NIRV
41. Kerioth will be captured. Its forts will be taken. At that time the hearts of Moab's soldiers will tremble in fear. They will be like the heart of a woman having a baby.
NLT
41. Its cities will fall, and its strongholds will be seized. Even the mightiest warriors will be in anguish like a woman in labor.
MSG
41. The towns will be captured, the fortresses taken. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby.
GNB
41. and the towns and fortresses will be captured. On that day Moab's soldiers will be as frightened as a woman in labor.
NET
41. Her towns will be captured. Her fortresses will be taken. At that time the soldiers of Moab will be frightened like a woman in labor.
ERVEN
41. The towns of Moab will be captured. The strong hiding places will be defeated. At that time Moab's soldiers will be filled with fear, like a woman giving birth.