పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ద్వితీయోపదేశకాండమ
TEV
13. నీ మేలుకొరకు నేడు నేను నీకాజ్ఞాపించు యెహోవా ఆజ్ఞలను కట్టడలను అను సరించి నడుచుకొందునను మాట కాక నీ దేవుడైన యెహోవా నిన్ను మరి ఏమి అడుగుచున్నాడు?

ERVTE
13. ఈ వేళ నేను మీకు చెబుతున్న యెహోవా చట్టాలను, ఆజ్ఞలను పాటించండి. ఈ చట్టాలు, ఆజ్ఞలు మీ మంచికోసమే.

IRVTE
13. మీ మేలు కోసం ఈ రోజు నేను మీకు ఆజ్ఞాపించే యెహోవా ఆజ్ఞలను, కట్టడలను పాటించడం తప్ప మీ దేవుడైన యెహోవా మిమ్మల్ని ఇంకేమి కోరుతున్నాడు?



KJV
13. To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

AMP
13. To keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good?

KJVP
13. To keep H8104 L-VQFC the commandments H4687 of the LORD H3068 EDS , and his statutes H2708 , which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS command H6680 thee this day H3117 D-AMS for thy good H2896 ?

YLT
13. to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee?

ASV
13. to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

WEB
13. to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?

NASB
13. to keep the commandments and statutes of the LORD which I enjoin on you today for your own good?

ESV
13. and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I am commanding you today for your good?

RV
13. to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

RSV
13. and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I command you this day for your good?

NKJV
13. "[and] to keep the commandments of the LORD and His statutes which I command you today for your good?

MKJV
13. to keep the commandments of Jehovah, and His statutes, which I command you today for your good?

AKJV
13. To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good?

NRSV
13. and to keep the commandments of the LORD your God and his decrees that I am commanding you today, for your own well-being.

NIV
13. and to observe the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good?

NIRV
13. Obey the Lord's commands and rules. I'm giving them to you today for your own good.

NLT
13. And you must always obey the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good.

MSG
13. obey the commandments and regulations of GOD that I'm commanding you today--live a good life.

GNB
13. and obey all his laws. I am giving them to you today for your benefit.

NET
13. and to keep the Lord's commandments and statutes that I am giving you today for your own good?

ERVEN
13. So obey the laws and commands of the Lord that I am giving you today. These laws and commands are for your own good.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 22
  • నీ మేలుకొరకు నేడు నేను నీకాజ్ఞాపించు యెహోవా ఆజ్ఞలను కట్టడలను అను సరించి నడుచుకొందునను మాట కాక నీ దేవుడైన యెహోవా నిన్ను మరి ఏమి అడుగుచున్నాడు?
  • ERVTE

    ఈ వేళ నేను మీకు చెబుతున్న యెహోవా చట్టాలను, ఆజ్ఞలను పాటించండి. ఈ చట్టాలు, ఆజ్ఞలు మీ మంచికోసమే.
  • IRVTE

    మీ మేలు కోసం ఈ రోజు నేను మీకు ఆజ్ఞాపించే యెహోవా ఆజ్ఞలను, కట్టడలను పాటించడం తప్ప మీ దేవుడైన యెహోవా మిమ్మల్ని ఇంకేమి కోరుతున్నాడు?
  • KJV

    To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
  • AMP

    To keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good?
  • KJVP

    To keep H8104 L-VQFC the commandments H4687 of the LORD H3068 EDS , and his statutes H2708 , which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS command H6680 thee this day H3117 D-AMS for thy good H2896 ?
  • YLT

    to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee?
  • ASV

    to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
  • WEB

    to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?
  • NASB

    to keep the commandments and statutes of the LORD which I enjoin on you today for your own good?
  • ESV

    and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I am commanding you today for your good?
  • RV

    to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
  • RSV

    and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I command you this day for your good?
  • NKJV

    "and to keep the commandments of the LORD and His statutes which I command you today for your good?
  • MKJV

    to keep the commandments of Jehovah, and His statutes, which I command you today for your good?
  • AKJV

    To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good?
  • NRSV

    and to keep the commandments of the LORD your God and his decrees that I am commanding you today, for your own well-being.
  • NIV

    and to observe the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good?
  • NIRV

    Obey the Lord's commands and rules. I'm giving them to you today for your own good.
  • NLT

    And you must always obey the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good.
  • MSG

    obey the commandments and regulations of GOD that I'm commanding you today--live a good life.
  • GNB

    and obey all his laws. I am giving them to you today for your benefit.
  • NET

    and to keep the Lord's commandments and statutes that I am giving you today for your own good?
  • ERVEN

    So obey the laws and commands of the Lord that I am giving you today. These laws and commands are for your own good.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References