పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
27. మందిరముయొక్క రెండవ ప్రక్క పలకలకు అయిదు అడ్డ కఱ్ఱలును పడమటి వైపున మందిరముయొక్క ప్రక్క పలకలకు అయిదు అడ్డ కఱ్ఱలును ఉండవలెను;

ERVTE
27. పవిత్ర గుడారం పశ్చిమాన వెనుకవైపు చట్రానికి అయిదు అడ్డకమ్ములు ఉండాలి. పవిత్ర గుడారం పశ్చిమ దిక్కున చట్రానికి అయిదు అడ్డకమ్ములు ఉండాలి. (అంటే పవిత్ర గుడారం వెనుక)

IRVTE
27. మందిరం రెండవ వైపు పలకలకు ఐదు అడ్డ కర్రలు, పడమటి వైపున మందిరం పలకలకు ఐదు అడ్డ కర్రలు ఉండాలి.



KJV
27. And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

AMP
27. And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the rear end of the tabernacle, for the back wall to the west.

KJVP
27. And five H2568 bars H1280 for the boards H7175 of the other H8145 D-ONUM side H6763 of the tabernacle H4908 , and five H2568 bars H1280 for the boards H7175 of the side H6763 of the tabernacle H4908 , for the two sides H3411 westward H3220 .

YLT
27. and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the two sides, westward;

ASV
27. and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.

WEB
27. and five bars for the boards of the other side of the tent, and five bars for the boards of the side of the tent, for the far part westward.

NASB
27. five for those on the other side, and five for those at the rear, toward the west.

ESV
27. and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.

RV
27. and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.

RSV
27. and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.

NKJV
27. "five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward.

MKJV
27. and five bars for the boards of the other side of the tabernacle; and five bars for the side of the tabernacle, for the two sides westward.

AKJV
27. And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

NRSV
27. and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.

NIV
27. five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.

NIRV
27. Make five for the frames on the other side. And make five for the frames on the west, at the far end of the holy tent.

NLT
27. and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face west.

MSG
27. five for the other side, and five for the back side facing west.

GNB
27. five for the frames on the other side, and five for the frames on the west end, at the back.

NET
27. and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the back of the tabernacle on the west.

ERVEN
27. And there should be five braces for the frames on the other side of the Holy Tent. And there should be five braces for the frames at the back (the west side) of the Holy Tent.



మొత్తం 37 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 37
  • మందిరముయొక్క రెండవ ప్రక్క పలకలకు అయిదు అడ్డ కఱ్ఱలును పడమటి వైపున మందిరముయొక్క ప్రక్క పలకలకు అయిదు అడ్డ కఱ్ఱలును ఉండవలెను;
  • ERVTE

    పవిత్ర గుడారం పశ్చిమాన వెనుకవైపు చట్రానికి అయిదు అడ్డకమ్ములు ఉండాలి. పవిత్ర గుడారం పశ్చిమ దిక్కున చట్రానికి అయిదు అడ్డకమ్ములు ఉండాలి. (అంటే పవిత్ర గుడారం వెనుక)
  • IRVTE

    మందిరం రెండవ వైపు పలకలకు ఐదు అడ్డ కర్రలు, పడమటి వైపున మందిరం పలకలకు ఐదు అడ్డ కర్రలు ఉండాలి.
  • KJV

    And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
  • AMP

    And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the rear end of the tabernacle, for the back wall to the west.
  • KJVP

    And five H2568 bars H1280 for the boards H7175 of the other H8145 D-ONUM side H6763 of the tabernacle H4908 , and five H2568 bars H1280 for the boards H7175 of the side H6763 of the tabernacle H4908 , for the two sides H3411 westward H3220 .
  • YLT

    and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the two sides, westward;
  • ASV

    and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
  • WEB

    and five bars for the boards of the other side of the tent, and five bars for the boards of the side of the tent, for the far part westward.
  • NASB

    five for those on the other side, and five for those at the rear, toward the west.
  • ESV

    and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.
  • RV

    and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
  • RSV

    and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.
  • NKJV

    "five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward.
  • MKJV

    and five bars for the boards of the other side of the tabernacle; and five bars for the side of the tabernacle, for the two sides westward.
  • AKJV

    And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
  • NRSV

    and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.
  • NIV

    five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • NIRV

    Make five for the frames on the other side. And make five for the frames on the west, at the far end of the holy tent.
  • NLT

    and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face west.
  • MSG

    five for the other side, and five for the back side facing west.
  • GNB

    five for the frames on the other side, and five for the frames on the west end, at the back.
  • NET

    and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the back of the tabernacle on the west.
  • ERVEN

    And there should be five braces for the frames on the other side of the Holy Tent. And there should be five braces for the frames at the back (the west side) of the Holy Tent.
మొత్తం 37 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 37
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References