పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
హగ్గయి
TEV
21. యూదాదేశపు అధికారియగు జెరుబ్బాబెలుతో ఇట్లనుముఆకాశమును భూమిని నేను కంపింపజేయుచున్నాను.

ERVTE
21. “జెరుబ్బాబెలుకు చెప్పు: పరలోకాన్ని, భూమిని కదుపుతాను.

IRVTE
21. “యూదాదేశపు అధికారి అయిన జెరుబ్బాబెలుతో ఇలా చెప్పు. ఆకాశాన్ని, భూమిని నేను కంపింపజేయ బోతున్నాను.



KJV
21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;

AMP
21. Speak to Zerubbabel [the representative of the Davidic monarchy and covenant and in direct line of the ancestry of Jesus Christ] governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; [Hag. 2:6; Matt. 1:12, 13.]

KJVP
21. Speak H559 to H413 PREP Zerubbabel H2216 , governor H6346 of Judah H3063 , saying H559 L-VQFC , I H589 PPRO-1MS will shake H7493 the heavens H8064 D-NMD and the earth H776 D-GFS ;

YLT
21. `Speak unto Zerubbabel governor of Judah, saying: I am shaking the heavens and the earth,

ASV
21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;

WEB
21. "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, 'I will shake the heavens and the earth.

NASB
21. Tell this to Zerubbabel, the governor of Judah: I will shake the heavens and the earth;

ESV
21. "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,

RV
21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth:

RSV
21. "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,

NKJV
21. "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying: 'I will shake heaven and earth.

MKJV
21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth.

AKJV
21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;

NRSV
21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,

NIV
21. "Tell Zerubbabel governor of Judah that I will shake the heavens and the earth.

NIRV
21. "Speak to Zerubbabel, the governor of Judah. Tell him I will shake the heavens and the earth.

NLT
21. "Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth.

MSG
21. "Speak to Zerubbabel, the governor of Judah: "'I am about to shake up everything, to turn everything upside down and start over from top to bottom--

GNB
21. for Zerubbabel, the governor of Judah: "I am about to shake heaven and earth

NET
21. Tell Zerubbabel governor of Judah: 'I am ready to shake the sky and the earth.

ERVEN
21. "Go to Zerubbabel, the governor of Judah and tell him that I will shake heaven and earth.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 23
  • యూదాదేశపు అధికారియగు జెరుబ్బాబెలుతో ఇట్లనుముఆకాశమును భూమిని నేను కంపింపజేయుచున్నాను.
  • ERVTE

    “జెరుబ్బాబెలుకు చెప్పు: పరలోకాన్ని, భూమిని కదుపుతాను.
  • IRVTE

    “యూదాదేశపు అధికారి అయిన జెరుబ్బాబెలుతో ఇలా చెప్పు. ఆకాశాన్ని, భూమిని నేను కంపింపజేయ బోతున్నాను.
  • KJV

    Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
  • AMP

    Speak to Zerubbabel the representative of the Davidic monarchy and covenant and in direct line of the ancestry of Jesus Christ governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; Hag. 2:6; Matt. 1:12, 13.
  • KJVP

    Speak H559 to H413 PREP Zerubbabel H2216 , governor H6346 of Judah H3063 , saying H559 L-VQFC , I H589 PPRO-1MS will shake H7493 the heavens H8064 D-NMD and the earth H776 D-GFS ;
  • YLT

    `Speak unto Zerubbabel governor of Judah, saying: I am shaking the heavens and the earth,
  • ASV

    Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
  • WEB

    "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, 'I will shake the heavens and the earth.
  • NASB

    Tell this to Zerubbabel, the governor of Judah: I will shake the heavens and the earth;
  • ESV

    "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,
  • RV

    Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth:
  • RSV

    "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,
  • NKJV

    "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying: 'I will shake heaven and earth.
  • MKJV

    Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth.
  • AKJV

    Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
  • NRSV

    Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,
  • NIV

    "Tell Zerubbabel governor of Judah that I will shake the heavens and the earth.
  • NIRV

    "Speak to Zerubbabel, the governor of Judah. Tell him I will shake the heavens and the earth.
  • NLT

    "Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth.
  • MSG

    "Speak to Zerubbabel, the governor of Judah: "'I am about to shake up everything, to turn everything upside down and start over from top to bottom--
  • GNB

    for Zerubbabel, the governor of Judah: "I am about to shake heaven and earth
  • NET

    Tell Zerubbabel governor of Judah: 'I am ready to shake the sky and the earth.
  • ERVEN

    "Go to Zerubbabel, the governor of Judah and tell him that I will shake heaven and earth.
మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References