పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యాకోబు
TEV
16. ఏలయనగా, మత్సరమును వివాదమును ఎక్కడ ఉండునో అక్కడ అల్లరియు ప్రతి నీచకార్యమును ఉండును.

ERVTE
16. ఎందుకంటే అసూయ, స్వార్థము, ఎక్కడ ఉంటాయో అక్కడ అక్రమాలు, అన్ని రకాల చెడు పద్ధతులు ఉంటాయి.

IRVTE
16. ఎక్కడైతే అసూయ, శత్రుభావం ఉంటాయో, అక్కడ గందరగోళం, ప్రతి విధమైన కిరాతకం ఉంటాయి.



KJV
16. For where envying and strife [is,] there [is] confusion and every evil work.

AMP
16. For wherever there is jealousy (envy) and contention (rivalry and selfish ambition), there will also be confusion (unrest, disharmony, rebellion) and all sorts of evil and vile practices.

KJVP
16. For G1063 CONJ where G3699 ADV envying G2205 N-NSM and G2532 CONJ strife G2052 N-NSF [ is , ] there G1563 ADV [ is ] confusion G181 N-NSF and G2532 CONJ every G3956 A-NSN evil G5337 A-NSN work G4229 N-NSN .

YLT
16. for where zeal and rivalry [are], there is insurrection and every evil matter;

ASV
16. For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.

WEB
16. For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.

NASB
16. For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every foul practice.

ESV
16. For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.

RV
16. For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.

RSV
16. For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.

NKJV
16. For where envy and self-seeking [exist,] confusion and every evil thing [are] there.

MKJV
16. For where envying and strife are, there is confusion and every foul deed.

AKJV
16. For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

NRSV
16. For where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and wickedness of every kind.

NIV
16. For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.

NIRV
16. Are you jealous? Are you concerned only about getting ahead? Then your life will be a mess. You will be doing all kinds of evil things.

NLT
16. For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and evil of every kind.

MSG
16. Whenever you're trying to look better than others or get the better of others, things fall apart and everyone ends up at the others' throats.

GNB
16. Where there is jealousy and selfishness, there is also disorder and every kind of evil.

NET
16. For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.

ERVEN
16. Where there is jealousy and selfishness, there will be confusion and every kind of evil.



మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ఏలయనగా, మత్సరమును వివాదమును ఎక్కడ ఉండునో అక్కడ అల్లరియు ప్రతి నీచకార్యమును ఉండును.
  • ERVTE

    ఎందుకంటే అసూయ, స్వార్థము, ఎక్కడ ఉంటాయో అక్కడ అక్రమాలు, అన్ని రకాల చెడు పద్ధతులు ఉంటాయి.
  • IRVTE

    ఎక్కడైతే అసూయ, శత్రుభావం ఉంటాయో, అక్కడ గందరగోళం, ప్రతి విధమైన కిరాతకం ఉంటాయి.
  • KJV

    For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
  • AMP

    For wherever there is jealousy (envy) and contention (rivalry and selfish ambition), there will also be confusion (unrest, disharmony, rebellion) and all sorts of evil and vile practices.
  • KJVP

    For G1063 CONJ where G3699 ADV envying G2205 N-NSM and G2532 CONJ strife G2052 N-NSF is , there G1563 ADV is confusion G181 N-NSF and G2532 CONJ every G3956 A-NSN evil G5337 A-NSN work G4229 N-NSN .
  • YLT

    for where zeal and rivalry are, there is insurrection and every evil matter;
  • ASV

    For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.
  • WEB

    For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.
  • NASB

    For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every foul practice.
  • ESV

    For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
  • RV

    For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.
  • RSV

    For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
  • NKJV

    For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there.
  • MKJV

    For where envying and strife are, there is confusion and every foul deed.
  • AKJV

    For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
  • NRSV

    For where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and wickedness of every kind.
  • NIV

    For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
  • NIRV

    Are you jealous? Are you concerned only about getting ahead? Then your life will be a mess. You will be doing all kinds of evil things.
  • NLT

    For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and evil of every kind.
  • MSG

    Whenever you're trying to look better than others or get the better of others, things fall apart and everyone ends up at the others' throats.
  • GNB

    Where there is jealousy and selfishness, there is also disorder and every kind of evil.
  • NET

    For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.
  • ERVEN

    Where there is jealousy and selfishness, there will be confusion and every kind of evil.
మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References