పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోబు గ్రంథము
TEV
2. మీకు తెలిసినది నాకును తెలిసేయున్నదినేను మీకంటె తక్కువ జ్ఞానముగలవాడను కాను.

ERVTE
2. మీకు తెలిసింది అంతా నాకు తెలుసు. నేను మీకంటే తక్కువ కాదు.

IRVTE
2. మీకు తెలిసిన విషయాలన్నీ నాక్కూడా తెలుసు. నాకున్న జ్ఞానం కంటే మీకున్న జ్ఞానం ఎక్కువేమీ కాదు.



KJV
2. What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior unto you.

AMP
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

KJVP
2. What ye know H1847 K-CFS-2MP , [ the ] [ same ] do I H589 PPRO-1MS know H3045 VQY1MS also H1571 CONJ : I H595 PPRO-1MS [ am ] not H3808 NADV inferior H5307 VQPMS unto H4480 PREP-2MP you .

YLT
2. According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.

ASV
2. What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

WEB
2. What you know, I know also. I am not inferior to you.

NASB
2. What you know, I also know; I fall not short of you.

ESV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

RV
2. What ye know, {cf15i the same} do I know also: I am not inferior unto you.

RSV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NKJV
2. What you know, I also know; I [am] not inferior to you.

MKJV
2. What you know, I know also; I do not fall short of you.

AKJV
2. What you know, the same do I know also: I am not inferior to you.

NRSV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NIV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NIRV
2. What you know, I also know. I'm as clever as you are.

NLT
2. I know as much as you do. You are no better than I am.

MSG
2. Everything you know, I know, so I'm not taking a back seat to any of you.

GNB
2. (SEE 13:1)

NET
2. What you know, I know also; I am not inferior to you!

ERVEN
2. I know as much as you do. I am as smart as you are.



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 28
  • మీకు తెలిసినది నాకును తెలిసేయున్నదినేను మీకంటె తక్కువ జ్ఞానముగలవాడను కాను.
  • ERVTE

    మీకు తెలిసింది అంతా నాకు తెలుసు. నేను మీకంటే తక్కువ కాదు.
  • IRVTE

    మీకు తెలిసిన విషయాలన్నీ నాక్కూడా తెలుసు. నాకున్న జ్ఞానం కంటే మీకున్న జ్ఞానం ఎక్కువేమీ కాదు.
  • KJV

    What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  • AMP

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • KJVP

    What ye know H1847 K-CFS-2MP , the same do I H589 PPRO-1MS know H3045 VQY1MS also H1571 CONJ : I H595 PPRO-1MS am not H3808 NADV inferior H5307 VQPMS unto H4480 PREP-2MP you .
  • YLT

    According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.
  • ASV

    What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  • WEB

    What you know, I know also. I am not inferior to you.
  • NASB

    What you know, I also know; I fall not short of you.
  • ESV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • RV

    What ye know, {cf15i the same} do I know also: I am not inferior unto you.
  • RSV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NKJV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • MKJV

    What you know, I know also; I do not fall short of you.
  • AKJV

    What you know, the same do I know also: I am not inferior to you.
  • NRSV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NIV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NIRV

    What you know, I also know. I'm as clever as you are.
  • NLT

    I know as much as you do. You are no better than I am.
  • MSG

    Everything you know, I know, so I'm not taking a back seat to any of you.
  • GNB

    (SEE 13:1)
  • NET

    What you know, I know also; I am not inferior to you!
  • ERVEN

    I know as much as you do. I am as smart as you are.
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References