పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోబు గ్రంథము
TEV
18. చిన్న పిల్లలు సహా నన్ను తృణీకరించెదరునేను లేచుట చూచినయెడల బాలురు నామీదదూషణలు పలికెదరు.

ERVTE
18. చిన్న పిల్లలు కూడా నన్ను గేళి చేస్తారు. నేను వాళ్ల దగ్గరకు వస్తే వాళ్లు నాకు విరోధంగా చెడు సంగతులు మాట్లాడుతారు.

IRVTE
18. చిన్నపిల్లలకు కూడా నేనంటే అసహ్యం. నేను కనబడితే వాళ్ళు నన్ను తిట్టిపోస్తారు.



KJV
18. Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

AMP
18. Even young children despise me; when I get up, they speak against me.

KJVP
18. Yea H1571 CONJ , young children H5759 NMP despised H3988 VQQ3MP me ; I arose H6965 VQI1MS , and they spoke H1696 W-VPY3MP against me .

YLT
18. Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.

ASV
18. Even young children despise me; If I arise, they speak against me.

WEB
18. Even young children despise me. If I arise, they speak against me.

NASB
18. The young children, too, despise me; when I appear, they speak against me.

ESV
18. Even young children despise me; when I rise they talk against me.

RV
18. Even young children despise me; if I arise, they speak against me.

RSV
18. Even young children despise me; when I rise they talk against me.

NKJV
18. Even young children despise me; I arise, and they speak against me.

MKJV
18. Even young children despise me; I arise, and they speak against me.

AKJV
18. Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.

NRSV
18. Even young children despise me; when I rise, they talk against me.

NIV
18. Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.

NIRV
18. Even little children laugh at me. When I appear, they make fun of me.

NLT
18. Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.

MSG
18. Even street urchins despise me; when I come out, they taunt and jeer.

GNB
18. Children despise me and laugh when they see me.

NET
18. Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.

ERVEN
18. Even little children make fun of me. When I get up, they say bad things about me.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 29
  • చిన్న పిల్లలు సహా నన్ను తృణీకరించెదరునేను లేచుట చూచినయెడల బాలురు నామీదదూషణలు పలికెదరు.
  • ERVTE

    చిన్న పిల్లలు కూడా నన్ను గేళి చేస్తారు. నేను వాళ్ల దగ్గరకు వస్తే వాళ్లు నాకు విరోధంగా చెడు సంగతులు మాట్లాడుతారు.
  • IRVTE

    చిన్నపిల్లలకు కూడా నేనంటే అసహ్యం. నేను కనబడితే వాళ్ళు నన్ను తిట్టిపోస్తారు.
  • KJV

    Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
  • AMP

    Even young children despise me; when I get up, they speak against me.
  • KJVP

    Yea H1571 CONJ , young children H5759 NMP despised H3988 VQQ3MP me ; I arose H6965 VQI1MS , and they spoke H1696 W-VPY3MP against me .
  • YLT

    Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
  • ASV

    Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
  • WEB

    Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
  • NASB

    The young children, too, despise me; when I appear, they speak against me.
  • ESV

    Even young children despise me; when I rise they talk against me.
  • RV

    Even young children despise me; if I arise, they speak against me.
  • RSV

    Even young children despise me; when I rise they talk against me.
  • NKJV

    Even young children despise me; I arise, and they speak against me.
  • MKJV

    Even young children despise me; I arise, and they speak against me.
  • AKJV

    Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
  • NRSV

    Even young children despise me; when I rise, they talk against me.
  • NIV

    Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
  • NIRV

    Even little children laugh at me. When I appear, they make fun of me.
  • NLT

    Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.
  • MSG

    Even street urchins despise me; when I come out, they taunt and jeer.
  • GNB

    Children despise me and laugh when they see me.
  • NET

    Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.
  • ERVEN

    Even little children make fun of me. When I get up, they say bad things about me.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References