TEV
3. నాకు సెలవిచ్చినయెడల నేను మాటలాడెదనునేను మాటలాడిన తరువాత మీరు అపహాస్యముచేయవచ్చును.
ERVTE
3. నేను మాట్లాడేటప్పుడు ఓపిగ్గా ఉండండి. ఆ తర్వాత నేను మాట్లాడటం ముగించాక మీరు నన్ను గేళి చేయవచ్చు.
IRVTE
3. నాకు అనుమతి ఇస్తే నేను మాట్లాడతాను. నా మాటలు విన్న తరువాత మీరు నన్ను ఎగతాళి చేస్తారేమో.
KJV
3. Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
AMP
3. Allow me, and I also will speak; and after I have spoken, mock on.
KJVP
3. Suffer H5375 VQI2MP-1MS me that I H595 W-PPRO-1MS may speak H1696 VPY1MS ; and after that H310 W-ADV I have spoken H1696 VPFC-1MS , mock on H3932 VHY2MS .
YLT
3. Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride.
ASV
3. Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.
WEB
3. Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.
NASB
3. Bear with me while I speak; and after I have spoken, you can mock!
ESV
3. Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.
RV
3. Suffer me, and I also will speak; and after that I have spoken, mock on.
RSV
3. Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.
NKJV
3. Bear with me that I may speak, And after I have spoken, keep mocking.
MKJV
3. Rise with me and I shall speak; and after I have spoken, mock on.
AKJV
3. Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
NRSV
3. Bear with me, and I will speak; then after I have spoken, mock on.
NIV
3. Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.
NIRV
3. Put up with me while I speak. After I've spoken, you can make fun of me!
NLT
3. Bear with me, and let me speak. After I have spoken, you may resume mocking me.
MSG
3. Put up with me while I have my say-- then you can mock me later to your heart's content.
GNB
3. Give me a chance to speak and then, when I am through, sneer if you like.
NET
3. Bear with me and I will speak, and after I have spoken you may mock.
ERVEN
3. Be patient while I speak. Then after I have finished speaking, you may make fun of me.