పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
రాజులు మొదటి గ్రంథము
TEV
40. మరియు హీరాము తొట్లను చేటలను గిన్నెలను చేసెను. ఈ ప్రకారము హీరాము రాజైన సొలొమోను ఆజ్ఞనుబట్టి యెహోవా మందిరపు పనియంతయు ముగించెను.

ERVTE
40. హీరాము ఇంకా కొన్ని కుండలను, చిన్నపాటి గరిటెలను, గిన్నెలను తయారు చేశాడు. రాజైన సొలొమోను హీరామును చేయుమని చెప్పిన వన్నీ అతడు పూర్తిచేశాడు. యెహోవా దేవాలయానికై హీరాము చేసిన వస్తువులు ఇవి:

IRVTE
40. హీరాము తొట్లనూ చేటలనూ గిన్నెలనూ చేశాడు. ఈ విధంగా హీరాము సొలొమోను రాజు ఆజ్ఞ ప్రకారం యెహోవా మందిరం పని అంతా పూర్తి చేశాడు.



KJV
40. And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:

AMP
40. Hiram made the lavers, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the Lord:

KJVP
40. And Hiram H2438 made H6213 W-VQY3MS the lavers H3595 , and the shovels H3257 , and the basins H4219 . So Hiram H2438 made an end H3615 W-VPY3MS of doing H6213 W-VQY3MS all H3605 NMS the work H4399 that H834 RPRO he made H6213 W-VQY3MS king H4428 Solomon H8010 MMS for the house H1004 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS :

YLT
40. And Hiram maketh the lavers, and the shovels, and the bowls; and Hiram completeth to do all the work that he made for king Solomon, [for] the house of Jehovah;

ASV
40. And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of Jehovah:

WEB
40. Hiram made the basins, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he worked for king Solomon in the house of Yahweh:

NASB
40. When Hiram made the pots, shovels, and bowls, he therewith completed all his work for King Solomon in the temple of the LORD:

ESV
40. Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the LORD:

RV
40. And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of the LORD:

RSV
40. Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the LORD:

NKJV
40. Huram made the lavers and the shovels and the bowls. So Huram finished doing all the work that he was to do for King Solomon [for] the house of the LORD:

MKJV
40. And Hiram made the basins and the shovels and the bowls. So Hiram finished doing all the work that he did for King Solomon for the house of Jehovah.

AKJV
40. And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:

NRSV
40. Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the LORD:

NIV
40. He also made the basins and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the LORD:

NIRV
40. He also made the bowls, shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all of the work he had started for King Solomon. Here's what he made for the Lord's temple.

NLT
40. He also made the necessary washbasins, shovels, and bowls.So at last Huram completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of the LORD:

MSG
40. Hiram then fashioned the various utensils: buckets and shovels and bowls. Hiram completed all the work he set out to do for King Solomon on The Temple of GOD:

GNB
40. Huram also made pots, shovels, and bowls. He completed all his work for King Solomon for the LORD's Temple. This is what he made: The two columns The two bowl-shaped capitals on top of the columns The design of interwoven chains on each capital The 400 bronze pomegranates, in two rows of 100 each around the design on each capital The ten carts The ten basins The tank The twelve bulls supporting the tank The pots, shovels, and bowls All this equipment for the Temple, which Huram made for King Solomon, was of polished bronze.

NET
40. Hiram also made basins, shovels, and bowls. He finished all the work on the LORD's temple he had been assigned by King Solomon.

ERVEN
40. Huram also made pots, small shovels, and small bowls. He finished making all of the things King Solomon wanted him to make. This is a list of the things that Huram made for the Temple of the Lord: 2 columns; 2 capitals shaped like bowls for the top of the columns; 2 nets to go around the capitals; 400 pomegranates for the two nets (two rows of pomegranates for each net to cover the two bowls for the capitals on top of the columns); 10 carts with a bowl on each cart; the large tank with 12 bulls under it; the pots, small shovels, small bowls, and all the dishes for the Lord's Temple. Huram made everything King Solomon wanted. They were all made from polished bronze.



మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 40 / 51
  • మరియు హీరాము తొట్లను చేటలను గిన్నెలను చేసెను. ఈ ప్రకారము హీరాము రాజైన సొలొమోను ఆజ్ఞనుబట్టి యెహోవా మందిరపు పనియంతయు ముగించెను.
  • ERVTE

    హీరాము ఇంకా కొన్ని కుండలను, చిన్నపాటి గరిటెలను, గిన్నెలను తయారు చేశాడు. రాజైన సొలొమోను హీరామును చేయుమని చెప్పిన వన్నీ అతడు పూర్తిచేశాడు. యెహోవా దేవాలయానికై హీరాము చేసిన వస్తువులు ఇవి:
  • IRVTE

    హీరాము తొట్లనూ చేటలనూ గిన్నెలనూ చేశాడు. ఈ విధంగా హీరాము సొలొమోను రాజు ఆజ్ఞ ప్రకారం యెహోవా మందిరం పని అంతా పూర్తి చేశాడు.
  • KJV

    And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:
  • AMP

    Hiram made the lavers, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the Lord:
  • KJVP

    And Hiram H2438 made H6213 W-VQY3MS the lavers H3595 , and the shovels H3257 , and the basins H4219 . So Hiram H2438 made an end H3615 W-VPY3MS of doing H6213 W-VQY3MS all H3605 NMS the work H4399 that H834 RPRO he made H6213 W-VQY3MS king H4428 Solomon H8010 MMS for the house H1004 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS :
  • YLT

    And Hiram maketh the lavers, and the shovels, and the bowls; and Hiram completeth to do all the work that he made for king Solomon, for the house of Jehovah;
  • ASV

    And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of Jehovah:
  • WEB

    Hiram made the basins, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he worked for king Solomon in the house of Yahweh:
  • NASB

    When Hiram made the pots, shovels, and bowls, he therewith completed all his work for King Solomon in the temple of the LORD:
  • ESV

    Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the LORD:
  • RV

    And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of the LORD:
  • RSV

    Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the LORD:
  • NKJV

    Huram made the lavers and the shovels and the bowls. So Huram finished doing all the work that he was to do for King Solomon for the house of the LORD:
  • MKJV

    And Hiram made the basins and the shovels and the bowls. So Hiram finished doing all the work that he did for King Solomon for the house of Jehovah.
  • AKJV

    And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:
  • NRSV

    Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the LORD:
  • NIV

    He also made the basins and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the LORD:
  • NIRV

    He also made the bowls, shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all of the work he had started for King Solomon. Here's what he made for the Lord's temple.
  • NLT

    He also made the necessary washbasins, shovels, and bowls.So at last Huram completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of the LORD:
  • MSG

    Hiram then fashioned the various utensils: buckets and shovels and bowls. Hiram completed all the work he set out to do for King Solomon on The Temple of GOD:
  • GNB

    Huram also made pots, shovels, and bowls. He completed all his work for King Solomon for the LORD's Temple. This is what he made: The two columns The two bowl-shaped capitals on top of the columns The design of interwoven chains on each capital The 400 bronze pomegranates, in two rows of 100 each around the design on each capital The ten carts The ten basins The tank The twelve bulls supporting the tank The pots, shovels, and bowls All this equipment for the Temple, which Huram made for King Solomon, was of polished bronze.
  • NET

    Hiram also made basins, shovels, and bowls. He finished all the work on the LORD's temple he had been assigned by King Solomon.
  • ERVEN

    Huram also made pots, small shovels, and small bowls. He finished making all of the things King Solomon wanted him to make. This is a list of the things that Huram made for the Temple of the Lord: 2 columns; 2 capitals shaped like bowls for the top of the columns; 2 nets to go around the capitals; 400 pomegranates for the two nets (two rows of pomegranates for each net to cover the two bowls for the capitals on top of the columns); 10 carts with a bowl on each cart; the large tank with 12 bulls under it; the pots, small shovels, small bowls, and all the dishes for the Lord's Temple. Huram made everything King Solomon wanted. They were all made from polished bronze.
మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 40 / 51
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References