పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఎజ్రా
TEV
12. అందుకు సమాజకులందరు ఎలుగెత్తి అతనితో ఇట్లనిరినీవు చెప్పినట్లుగానే మేము చేయవలసియున్నది.

ERVTE
12. అప్పుడు అక్కడ కూడిన అందరూ ఎజ్రాకి బిగ్గరగా ఇలా బదులిచ్చారు, “ఎజ్రా, నీవు చెప్పింది సరైన మాట! మేము నువ్వు చెప్పిన పనులు యెయ్యాలి.

IRVTE
12. అప్పుడు అక్కడ సమకూడిన వారంతా బిగ్గరగా ఇలా అన్నారు. “నువ్వు చెప్పినట్టుగా మేము తప్పకుండా చేయవలసి ఉంది.



KJV
12. Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.

AMP
12. Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said, so must we do.

KJVP
12. Then all H3605 the congregation H6951 answered H6030 and said H559 W-VQY3MP with a loud H1419 AMS voice H6963 CMS , As thou hast said H1697 , so H3651 ADV must we do H6213 .

YLT
12. And all the assembly answer and say [with] a great voice, `Right; according to thy word -- on us to do;

ASV
12. Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do.

WEB
12. Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said concerning us, so must we do.

NASB
12. In answer, the whole assembly cried out with a loud voice: "Yes, it is our duty to do as you say!

ESV
12. Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.

RV
12. Then all the congregation answered and said with a loud voice, as thou hast said concerning us, so must we do.

RSV
12. Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.

NKJV
12. Then all the assembly answered and said with a loud voice, "Yes! As you have said, so we must do.

MKJV
12. Then all the congregation answered and said with a loud voice, As you have said, so we must do.

AKJV
12. Then all the congregation answered and said with a loud voice, As you have said, so must we do.

NRSV
12. Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.

NIV
12. The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.

NIRV
12. The whole community answered with a loud voice. They said, "You are right! We must do as you say.

NLT
12. Then the whole assembly raised their voices and answered, "Yes, you are right; we must do as you say!"

MSG
12. The whole congregation responded with a shout, "Yes, we'll do it--just the way you said it!"

GNB
12. The people shouted in answer, "We will do whatever you say."

NET
12. All the assembly replied in a loud voice: "We will do just as you have said!

ERVEN
12. Then the whole group who met together answered Ezra. They shouted, "Ezra, you are right! We must do what you say.



మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 44
  • అందుకు సమాజకులందరు ఎలుగెత్తి అతనితో ఇట్లనిరినీవు చెప్పినట్లుగానే మేము చేయవలసియున్నది.
  • ERVTE

    అప్పుడు అక్కడ కూడిన అందరూ ఎజ్రాకి బిగ్గరగా ఇలా బదులిచ్చారు, “ఎజ్రా, నీవు చెప్పింది సరైన మాట! మేము నువ్వు చెప్పిన పనులు యెయ్యాలి.
  • IRVTE

    అప్పుడు అక్కడ సమకూడిన వారంతా బిగ్గరగా ఇలా అన్నారు. “నువ్వు చెప్పినట్టుగా మేము తప్పకుండా చేయవలసి ఉంది.
  • KJV

    Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.
  • AMP

    Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said, so must we do.
  • KJVP

    Then all H3605 the congregation H6951 answered H6030 and said H559 W-VQY3MP with a loud H1419 AMS voice H6963 CMS , As thou hast said H1697 , so H3651 ADV must we do H6213 .
  • YLT

    And all the assembly answer and say with a great voice, `Right; according to thy word -- on us to do;
  • ASV

    Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do.
  • WEB

    Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said concerning us, so must we do.
  • NASB

    In answer, the whole assembly cried out with a loud voice: "Yes, it is our duty to do as you say!
  • ESV

    Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
  • RV

    Then all the congregation answered and said with a loud voice, as thou hast said concerning us, so must we do.
  • RSV

    Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
  • NKJV

    Then all the assembly answered and said with a loud voice, "Yes! As you have said, so we must do.
  • MKJV

    Then all the congregation answered and said with a loud voice, As you have said, so we must do.
  • AKJV

    Then all the congregation answered and said with a loud voice, As you have said, so must we do.
  • NRSV

    Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
  • NIV

    The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.
  • NIRV

    The whole community answered with a loud voice. They said, "You are right! We must do as you say.
  • NLT

    Then the whole assembly raised their voices and answered, "Yes, you are right; we must do as you say!"
  • MSG

    The whole congregation responded with a shout, "Yes, we'll do it--just the way you said it!"
  • GNB

    The people shouted in answer, "We will do whatever you say."
  • NET

    All the assembly replied in a loud voice: "We will do just as you have said!
  • ERVEN

    Then the whole group who met together answered Ezra. They shouted, "Ezra, you are right! We must do what you say.
మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 44
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References