TEV
8. వారిద్దరు ఏకశరీరమై యుందురు, గనుక వారిక ఇద్దరుగా నుండక యేకశరీరముగా నుందురు.
ERVTE
8. వాళ్ళిద్దరూ ఐక్యమై ఒకే దేహంగా మారిపోతారు. అందువల్ల వాళ్ళు యిద్దరివలే కాకుండా ఒకరిలా జీవిస్తారు.
IRVTE
8. వారిద్దరు ఐక్యమై ఒకే శరీరంగా మారిపోతారు. కాబట్టి అప్పటి నుంచి వారు ఇద్దరు కాకుండా ఒకరిలా జీవిస్తారు.
KJV
8. {SCJ}And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. {SCJ.}
AMP
8. And the two shall become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. [Gen. 2:24.]
KJVP
8. {SCJ} And G2532 CONJ they twain G1417 A-NUI shall be G2071 V-FXI-3P one G3391 flesh G4561 N-ASF : so then G5620 CONJ they are G1526 V-PXI-3P no more G3765 ADV twain G1417 A-NUI , but G235 CONJ one G3391 flesh G4561 N-NSF . {SCJ.}
YLT
8. and they shall be -- the two -- for one flesh; so that they are no more two, but one flesh;
ASV
8. and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.
WEB
8. and the two will become one flesh,' so that they are no longer two, but one flesh.
NASB
8. and the two shall become one flesh.' So they are no longer two but one flesh.
ESV
8. and they shall become one flesh.' So they are no longer two but one flesh.
RV
8. and the twain shall become one flesh: so that they are no more twain, but one flesh.
RSV
8. and the two shall become one flesh.' So they are no longer two but one flesh.
NKJV
8. 'and the two shall become one flesh'; so then they are no longer two, but one flesh.
MKJV
8. And the two of them shall be one flesh. So then they are no longer two, but one flesh.
AKJV
8. And they two shall be one flesh: so then they are no more two, but one flesh.
NRSV
8. and the two shall become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh.
NIV
8. and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one.
NIRV
8. The two of them will become one.'--(Genesis 2:24) They are no longer two, but one.
NLT
8. and the two are united into one.' Since they are no longer two but one,
MSG
8. he becomes one flesh with a woman--no longer two individuals, but forming a new unity.
GNB
8. and the two will become one.' So they are no longer two, but one.
NET
8. and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one flesh.
ERVEN
8. And the two people will become one.' So they are no longer two, but one.