పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
34. అట్లు ఇశ్రా యేలీయులు యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు సమస్త మును చేసిరి. అట్లు వారు తమ తమ వంశములచొప్పునను తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పునను ప్రతివాడు తన తన ధ్వజమునుబట్టి దిగుచు సాగుచు నుండిరి.

ERVTE
34. కనుక మోషేతో యెహోవా ెచెప్పిన వాటన్నింటికి ఇశ్రాయేలు ప్రజలు విధేయులయ్యారు. యెహోవా వారితో చెప్పినట్టే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు వారివారి పతాకాలదగ్గర నివాసం చేసారు. యెహోవా వారితో చెప్పిన విధానంలోనే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ప్రయాణం చేసారు. ప్రతి వ్యక్తి తన కుటుంబంతో, వంశంతోనే ఉన్నారు.

IRVTE
34. ఈ విధంగా ఇశ్రాయేలు ప్రజలు మోషేకి యెహోవా ఆజ్ఞాపించినదంతా చేసారు. వారు తమ తమ ధ్వజాల దగ్గర గుడారాలు వేసుకున్నారు. శిబిరం నుండి బయటకు వెళ్ళినప్పుడు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాల క్రమంలో వెళ్ళారు.



KJV
34. And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.

AMP
34. Thus the Israelites did according to all the Lord commanded Moses; so they encamped by their standards, and so they set forward, everyone with his [tribal] families, according to his father's house.

KJVP
34. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 : so H3651 ADV they pitched H2583 by their standards H1714 , and so H3651 ADV they set forward H5265 , every one H376 NMS after their families H4940 , according to H5921 PREP the house H1004 CMS of their fathers H1 .

YLT
34. And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.

ASV
34. Thus did the children of Israel; according to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers houses.

WEB
34. Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers' houses.

NASB
34. The Israelites did just as the LORD had commanded Moses; both in camp and on the march they were in their own divisions, every man according to his clan and his ancestral house.

ESV
34. Thus did the people of Israel. According to all that the LORD commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, each one in his clan, according to his fathers' house.

RV
34. Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers- houses.

RSV
34. Thus did the people of Israel. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, every one in his family, according to his fathers' house.

NKJV
34. Thus the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they camped by their standards and so they broke camp, each one by his family, according to their fathers' houses.

MKJV
34. And the sons of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses. So they pitched by their banners, and so they went forward, everyone according to their families, according to the house of their fathers.

AKJV
34. And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.

NRSV
34. The Israelites did just as the LORD had commanded Moses: They camped by regiments, and they set out the same way, everyone by clans, according to ancestral houses.

NIV
34. So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan and family.

NIRV
34. So the people of Israel did everything the Lord had commanded Moses. That's the way they set up camp under their flags. And that's the way they started out. Each man marched out with his own tribe and family.

NLT
34. So the people of Israel did everything as the LORD had commanded Moses. Each clan and family set up camp and marched under their banners exactly as the LORD had instructed them.

MSG
34. The People of Israel did everything the way GOD commanded Moses: They camped under their respective flags; they marched by tribe with their ancestral families.

GNB
34. So the people of Israel did everything the LORD had commanded Moses. They camped, each under his own banner, and they marched, each with his own clan.

NET
34. So the Israelites did according to all that the LORD commanded Moses; that is the way they camped under their standards, and that is the way they traveled, each with his clan and family.

ERVEN
34. So the Israelites did everything the Lord told Moses. Each group camped under its own flag. And everyone stayed with their own family and family group.



మొత్తం 34 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 34 / 34
  • అట్లు ఇశ్రా యేలీయులు యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు సమస్త మును చేసిరి. అట్లు వారు తమ తమ వంశములచొప్పునను తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పునను ప్రతివాడు తన తన ధ్వజమునుబట్టి దిగుచు సాగుచు నుండిరి.
  • ERVTE

    కనుక మోషేతో యెహోవా ెచెప్పిన వాటన్నింటికి ఇశ్రాయేలు ప్రజలు విధేయులయ్యారు. యెహోవా వారితో చెప్పినట్టే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు వారివారి పతాకాలదగ్గర నివాసం చేసారు. యెహోవా వారితో చెప్పిన విధానంలోనే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ప్రయాణం చేసారు. ప్రతి వ్యక్తి తన కుటుంబంతో, వంశంతోనే ఉన్నారు.
  • IRVTE

    ఈ విధంగా ఇశ్రాయేలు ప్రజలు మోషేకి యెహోవా ఆజ్ఞాపించినదంతా చేసారు. వారు తమ తమ ధ్వజాల దగ్గర గుడారాలు వేసుకున్నారు. శిబిరం నుండి బయటకు వెళ్ళినప్పుడు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాల క్రమంలో వెళ్ళారు.
  • KJV

    And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
  • AMP

    Thus the Israelites did according to all the Lord commanded Moses; so they encamped by their standards, and so they set forward, everyone with his tribal families, according to his father's house.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 : so H3651 ADV they pitched H2583 by their standards H1714 , and so H3651 ADV they set forward H5265 , every one H376 NMS after their families H4940 , according to H5921 PREP the house H1004 CMS of their fathers H1 .
  • YLT

    And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.
  • ASV

    Thus did the children of Israel; according to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers houses.
  • WEB

    Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers' houses.
  • NASB

    The Israelites did just as the LORD had commanded Moses; both in camp and on the march they were in their own divisions, every man according to his clan and his ancestral house.
  • ESV

    Thus did the people of Israel. According to all that the LORD commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, each one in his clan, according to his fathers' house.
  • RV

    Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers- houses.
  • RSV

    Thus did the people of Israel. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, every one in his family, according to his fathers' house.
  • NKJV

    Thus the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they camped by their standards and so they broke camp, each one by his family, according to their fathers' houses.
  • MKJV

    And the sons of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses. So they pitched by their banners, and so they went forward, everyone according to their families, according to the house of their fathers.
  • AKJV

    And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
  • NRSV

    The Israelites did just as the LORD had commanded Moses: They camped by regiments, and they set out the same way, everyone by clans, according to ancestral houses.
  • NIV

    So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan and family.
  • NIRV

    So the people of Israel did everything the Lord had commanded Moses. That's the way they set up camp under their flags. And that's the way they started out. Each man marched out with his own tribe and family.
  • NLT

    So the people of Israel did everything as the LORD had commanded Moses. Each clan and family set up camp and marched under their banners exactly as the LORD had instructed them.
  • MSG

    The People of Israel did everything the way GOD commanded Moses: They camped under their respective flags; they marched by tribe with their ancestral families.
  • GNB

    So the people of Israel did everything the LORD had commanded Moses. They camped, each under his own banner, and they marched, each with his own clan.
  • NET

    So the Israelites did according to all that the LORD commanded Moses; that is the way they camped under their standards, and that is the way they traveled, each with his clan and family.
  • ERVEN

    So the Israelites did everything the Lord told Moses. Each group camped under its own flag. And everyone stayed with their own family and family group.
మొత్తం 34 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 34 / 34
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References