పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఫిలిప్పీయులకు
TEV
6. ఆసక్తివిషయము సంఘమును హింసించువాడనై, ధర్మ శాస్త్రమువలని నీతివిషయము అనింద్యుడనై యుంటిని.

ERVTE
6. ఉత్సాహంతో సంఘాన్ని హింసించిన వాణ్ణి. ధర్మశాస్త్రాల్లోని నియమాలను పాటించటంలో నేను ఒక్క తప్పు కూడా చేయలేదు.

IRVTE
6. క్రైస్తవ సంఘాన్ని తీవ్రంగా హింసించాను. ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన నీతి విషయంలో నిందారహితుడిని. (3) నీతి కలిగేలా విశ్వాసికి ఉండే నమ్మకానికి ఆధారం



KJV
6. Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

AMP
6. As to my zeal, I was a persecutor of the church, and by the Law's standard of righteousness (supposed justice, uprightness, and right standing with God) I was proven to be blameless and no fault was found with me.

KJVP
6. Concerning G2596 PREP zeal G2205 N-ASM , persecuting G1377 V-PAP-NSM the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF ; touching G2596 PREP the righteousness G1343 N-ASF which G3588 T-ASF is in G1722 PREP the law G3551 N-DSM , blameless G273 A-NSM .

YLT
6. according to zeal persecuting the assembly! according to righteousness that is in law becoming blameless!

ASV
6. as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.

WEB
6. concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.

NASB
6. in zeal I persecuted the church, in righteousness based on the law I was blameless.

ESV
6. as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness, under the law blameless.

RV
6. as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.

RSV
6. as to zeal a persecutor of the church, as to righteousness under the law blameless.

NKJV
6. concerning zeal, persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.

MKJV
6. concerning zeal, persecuting the church; regarding the righteousness in the Law, blameless.

AKJV
6. Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

NRSV
6. as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.

NIV
6. as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless.

NIRV
6. As far as being committed is concerned, I opposed and attacked the church. As far as keeping the Law is concerned, I kept it perfectly.

NLT
6. I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.

MSG
6. a fiery defender of the purity of my religion, even to the point of persecuting Christians; a meticulous observer of everything set down in God's law Book.

GNB
6. and I was so zealous that I persecuted the church. As far as a person can be righteous by obeying the commands of the Law, I was without fault.

NET
6. In my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.

ERVEN
6. I was such a fanatic that I persecuted the church. And no one could find fault with how I always obeyed the law.



మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ఆసక్తివిషయము సంఘమును హింసించువాడనై, ధర్మ శాస్త్రమువలని నీతివిషయము అనింద్యుడనై యుంటిని.
  • ERVTE

    ఉత్సాహంతో సంఘాన్ని హింసించిన వాణ్ణి. ధర్మశాస్త్రాల్లోని నియమాలను పాటించటంలో నేను ఒక్క తప్పు కూడా చేయలేదు.
  • IRVTE

    క్రైస్తవ సంఘాన్ని తీవ్రంగా హింసించాను. ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన నీతి విషయంలో నిందారహితుడిని. (3) నీతి కలిగేలా విశ్వాసికి ఉండే నమ్మకానికి ఆధారం
  • KJV

    Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
  • AMP

    As to my zeal, I was a persecutor of the church, and by the Law's standard of righteousness (supposed justice, uprightness, and right standing with God) I was proven to be blameless and no fault was found with me.
  • KJVP

    Concerning G2596 PREP zeal G2205 N-ASM , persecuting G1377 V-PAP-NSM the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF ; touching G2596 PREP the righteousness G1343 N-ASF which G3588 T-ASF is in G1722 PREP the law G3551 N-DSM , blameless G273 A-NSM .
  • YLT

    according to zeal persecuting the assembly! according to righteousness that is in law becoming blameless!
  • ASV

    as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.
  • WEB

    concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
  • NASB

    in zeal I persecuted the church, in righteousness based on the law I was blameless.
  • ESV

    as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness, under the law blameless.
  • RV

    as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.
  • RSV

    as to zeal a persecutor of the church, as to righteousness under the law blameless.
  • NKJV

    concerning zeal, persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.
  • MKJV

    concerning zeal, persecuting the church; regarding the righteousness in the Law, blameless.
  • AKJV

    Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
  • NRSV

    as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.
  • NIV

    as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless.
  • NIRV

    As far as being committed is concerned, I opposed and attacked the church. As far as keeping the Law is concerned, I kept it perfectly.
  • NLT

    I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.
  • MSG

    a fiery defender of the purity of my religion, even to the point of persecuting Christians; a meticulous observer of everything set down in God's law Book.
  • GNB

    and I was so zealous that I persecuted the church. As far as a person can be righteous by obeying the commands of the Law, I was without fault.
  • NET

    In my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.
  • ERVEN

    I was such a fanatic that I persecuted the church. And no one could find fault with how I always obeyed the law.
మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References