పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోబు గ్రంథము
TEV
36. నిశ్చయముగా నేను నా భుజముమీద దానిని వేసి కొందును నాకు కిరీటముగా దానిని ధరించుకొందును.

ERVTE
36. నిశ్చయంగా ఆ రాతను నేను నా భుజం మీద ధరిసాను. నేను దానిని కిరీటంలా ధరిస్తాను.

IRVTE
36. నిశ్చయంగా నేను నా భుజం మీద దాన్ని ధరిస్తాను. దాన్ని కిరీటంగా పెట్టుకుంటాను.



KJV
36. Surely I would take it upon my shoulder, [and] bind it [as] a crown to me.

AMP
36. Surely I would [proudly] bear it on my shoulder and wind the scroll about my head as a diadem.

KJVP
36. Surely H518 PART I would take H5375 VQY1MS-3MS it upon H5921 PREP my shoulder H7926 CMS-1MS , [ and ] bind H6029 VQY1MS-3MS it [ as ] a crown H5850 NFP to me .

YLT
36. If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself.

ASV
36. Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:

WEB
36. Surely I would carry it on my shoulder; And I would bind it to me as a crown.

NASB
36. Surely, I should wear it on my shoulder or put it on me like a diadem;

ESV
36. Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;

RV
36. Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown.

RSV
36. Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;

NKJV
36. Surely I would carry it on my shoulder, [And] bind it on me [like] a crown;

MKJV
36. Surely I would carry it on my shoulder, and bind it like crowns to me.

AKJV
36. Surely I would take it on my shoulder, and bind it as a crown to me.

NRSV
36. Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;

NIV
36. Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.

NIRV
36. I'll wear them on my shoulder. I'll put them on my head like a crown.

NLT
36. I would face the accusation proudly. I would wear it like a crown.

MSG
36. Anyone's welcome to read my defense; I'll write it on a poster and carry it around town.

GNB
36. I would wear them proudly on my shoulder and place them on my head like a crown.

NET
36. Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;

ERVEN
36. I would wear it around my neck. I would put it on my head like a crown.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 36 / 40
  • నిశ్చయముగా నేను నా భుజముమీద దానిని వేసి కొందును నాకు కిరీటముగా దానిని ధరించుకొందును.
  • ERVTE

    నిశ్చయంగా ఆ రాతను నేను నా భుజం మీద ధరిసాను. నేను దానిని కిరీటంలా ధరిస్తాను.
  • IRVTE

    నిశ్చయంగా నేను నా భుజం మీద దాన్ని ధరిస్తాను. దాన్ని కిరీటంగా పెట్టుకుంటాను.
  • KJV

    Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
  • AMP

    Surely I would proudly bear it on my shoulder and wind the scroll about my head as a diadem.
  • KJVP

    Surely H518 PART I would take H5375 VQY1MS-3MS it upon H5921 PREP my shoulder H7926 CMS-1MS , and bind H6029 VQY1MS-3MS it as a crown H5850 NFP to me .
  • YLT

    If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself.
  • ASV

    Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:
  • WEB

    Surely I would carry it on my shoulder; And I would bind it to me as a crown.
  • NASB

    Surely, I should wear it on my shoulder or put it on me like a diadem;
  • ESV

    Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
  • RV

    Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown.
  • RSV

    Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
  • NKJV

    Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;
  • MKJV

    Surely I would carry it on my shoulder, and bind it like crowns to me.
  • AKJV

    Surely I would take it on my shoulder, and bind it as a crown to me.
  • NRSV

    Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;
  • NIV

    Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.
  • NIRV

    I'll wear them on my shoulder. I'll put them on my head like a crown.
  • NLT

    I would face the accusation proudly. I would wear it like a crown.
  • MSG

    Anyone's welcome to read my defense; I'll write it on a poster and carry it around town.
  • GNB

    I would wear them proudly on my shoulder and place them on my head like a crown.
  • NET

    Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;
  • ERVEN

    I would wear it around my neck. I would put it on my head like a crown.
మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 36 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References