పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోహాను సువార్త
TEV
25. నేను మీయొద్ద ఉండగానే యీ మాటలు మీతో చెప్పితిని.

ERVTE
25. “నేను వెళ్ళిపోక ముందే ఈ విషయాలన్నీ మీకు చెప్పాను.

IRVTE
25. మీ మధ్య నేను బతికి ఉండగానే ఈ సంగతులు మీతో చెప్పాను.



KJV
25. {SCJ}These things have I spoken unto you, being [yet] present with you. {SCJ.}

AMP
25. I have told you these things while I am still with you.

KJVP
25. {SCJ} These things G5023 D-APN have I spoken G2980 V-RAI-1S unto you G5213 P-2DP , being V-PAP-NSM [ yet G3306 V-PAP-NSM present with G3844 PREP you G5213 P-2DP . {SCJ.}

YLT
25. `These things I have spoken to you, remaining with you,

ASV
25. These things have I spoken unto you, while yet abiding with you.

WEB
25. I have said these things to you, while still living with you.

NASB
25. "I have told you this while I am with you.

ESV
25. "These things I have spoken to you while I am still with you.

RV
25. These things have I spoken unto you, while {cf15i yet} abiding with you.

RSV
25. "These things I have spoken to you, while I am still with you.

NKJV
25. " These things I have spoken to you while being present with you.

MKJV
25. I have spoken these things to you, being present with you.

AKJV
25. These things have I spoken to you, being yet present with you.

NRSV
25. "I have said these things to you while I am still with you.

NIV
25. "All this I have spoken while still with you.

NIRV
25. "I have spoken all these things while I am still with you.

NLT
25. I am telling you these things now while I am still with you.

MSG
25. "I'm telling you these things while I'm still living with you.

GNB
25. "I have told you this while I am still with you.

NET
25. "I have spoken these things while staying with you.

ERVEN
25. "I have told you all these things while I am with you.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 25 / 31
  • నేను మీయొద్ద ఉండగానే యీ మాటలు మీతో చెప్పితిని.
  • ERVTE

    “నేను వెళ్ళిపోక ముందే ఈ విషయాలన్నీ మీకు చెప్పాను.
  • IRVTE

    మీ మధ్య నేను బతికి ఉండగానే ఈ సంగతులు మీతో చెప్పాను.
  • KJV

    These things have I spoken unto you, being yet present with you.
  • AMP

    I have told you these things while I am still with you.
  • KJVP

    These things G5023 D-APN have I spoken G2980 V-RAI-1S unto you G5213 P-2DP , being V-PAP-NSM yet G3306 V-PAP-NSM present with G3844 PREP you G5213 P-2DP .
  • YLT

    `These things I have spoken to you, remaining with you,
  • ASV

    These things have I spoken unto you, while yet abiding with you.
  • WEB

    I have said these things to you, while still living with you.
  • NASB

    "I have told you this while I am with you.
  • ESV

    "These things I have spoken to you while I am still with you.
  • RV

    These things have I spoken unto you, while {cf15i yet} abiding with you.
  • RSV

    "These things I have spoken to you, while I am still with you.
  • NKJV

    " These things I have spoken to you while being present with you.
  • MKJV

    I have spoken these things to you, being present with you.
  • AKJV

    These things have I spoken to you, being yet present with you.
  • NRSV

    "I have said these things to you while I am still with you.
  • NIV

    "All this I have spoken while still with you.
  • NIRV

    "I have spoken all these things while I am still with you.
  • NLT

    I am telling you these things now while I am still with you.
  • MSG

    "I'm telling you these things while I'm still living with you.
  • GNB

    "I have told you this while I am still with you.
  • NET

    "I have spoken these things while staying with you.
  • ERVEN

    "I have told you all these things while I am with you.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 25 / 31
Copy Right © 2024: el-elubath-elu.in; All Telugu Bible Versions readers togather in One Application.
Terms

షరతులు

ఈ వెబ్‌సైట్ యొక్క అన్ని బైబిల్ వెర్షన్‌లు వాటి సంబంధిత ప్రచురణకర్తల నుండి లైసెన్స్‌కు లోబడి ఉంటాయి. దాని స్వంత లైసెన్స్ షరతులకు లోబడి ఉంటుంది. ప్రస్తుతం సాధారణ ప్రజల ఉపయోగం కోసం లైసెన్స్ పొందిన సంస్కరణలు మాత్రమే చేర్చబడ్డాయి.
  • BSI - Copyrights to Bible Society of India
  • ERV - Copyrights to World Bible Translation Center
  • IRV - Creative Commons Attribution Share-Alike license 4.0.
POLICY

సూత్రాలు

వేద పాఠకులందరూ మొబైల్ లేదా టాబ్లెట్‌ని ఉపయోగించాలని ఈ వెబ్‌సైట్ ఉద్దేశం కాదు. వ్యక్తిగత ధ్యాన సమయం పవిత్రమైనది, గౌరవప్రదమైనది మరియు ప్రాపంచిక పరధ్యానానికి దూరంగా ఉండాలి. కాబట్టి గ్రంథాలలోని గ్రంథాలను చదవడం మంచిది.
ఈ వెబ్‌సైట్ గ్రంథాలను చదవడం మరియు ఎంచుకోవడం మరియు గ్రంథాల కోసం శోధించడం సులభం చేయడంపై పూర్తిగా దృష్టి సారించింది. ఆ తర్వాత PPTగా ఆన్‌లైన్‌లో గ్రంథాలు మరియు క్రైస్తవ కీర్తనల పూర్తి ప్రదర్శనకు సౌకర్యాలు కల్పించింది.
బైబిల్ పరిశోధన చేయాలనుకునే వారు biblelanguage.inకి వెళ్లండి.
ABOUT

గురించి

ఈ వెబ్‌సైట్ వాణిజ్యేతర, ఆన్‌లైన్ బైబిల్ వెబ్‌సైట్. ఈ వెబ్‌సైట్ యొక్క ఉద్దేశ్యం భారతీయ భాషల బైబిల్ యొక్క విభిన్న వెర్షన్‌లను మరియు వివిధ భారతీయ భాషలలో ప్రచురించడం. అంతే కాదు, ఈ గ్రంథం యొక్క రచనల ద్వారా దైవిక లేదా ఆధ్యాత్మిక సత్యాన్ని మంచి మార్గంలో అర్థం చేసుకోవడం కూడా. మరీ ముఖ్యంగా, భారతీయ భాష యొక్క అసలు గ్రంధ భాషకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వబడింది. ప్రస్తుతం ఈ వెబ్‌సైట్ ద్వారా ప్రచురించబడిన ప్రధాన భారతీయ భాషలు: తమిళం, మలయాళం, హిందీ, తెలుగు, కన్నడ, మరాఠీ, గుజరాతీ, పంజాబీ, ఉర్దూ, బెంగాలీ మరియు ఒడిషా. బైబిల్ యొక్క ఆంగ్ల సంస్కరణలు పెద్దగా దృష్టిని ఆకర్షించలేదు. ఈ వెబ్‌సైట్ ప్రస్తుతం పబ్లిక్ యాక్సెస్ లైసెన్స్ యొక్క ఎడిషన్‌లను మాత్రమే ప్రచురిస్తుంది.
ఈ వెబ్‌సైట్ యొక్క ప్రధాన లక్ష్యం బైబిల్ గ్రంథాల యొక్క అసలు భాషను వాటి భారతీయ భాషా అర్థాలతో పాటు ప్రచురించడం, అనగా. హీబ్రూ మరియు గ్రీకు బైబిల్ వెర్షన్‌ల అసలు అర్థంతో భారతీయ భాషా గ్రంథాలను చదవడానికి వెబ్‌సైట్ అభివృద్ధి చేయబడుతోంది.
CONTACT
ప్రస్తుతం ఈ వెబ్‌సైట్‌ను నిర్వహించడానికి కమిటీ లేదా రిజిస్టర్డ్ సంస్థ లేదు. క్రీస్తులోని ఇతర విశ్వాసుల సహాయంతో మోసెస్ సి రథినకుమార్ ద్వారా మాత్రమే నిర్వహించబడుతుంది. కాబట్టి, మీ విలువైన ప్రశ్నలు మరియు వివరణలను పంపడానికి క్రింది ఇమెయిల్ ఐడిని ఉపయోగించండి.
ఇమెయిల్: elelupathel@gmail.com, admin@el-elupath-elu.in.
వెబ్‌సైట్: www.el-elupath-elu.in.
మీరు ఈ వెబ్‌సైట్‌ను మెరుగుపరచడానికి ఎగువ సంప్రదింపు వివరాలపై నిర్వాహకుడిని సంప్రదించవచ్చు.
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References