TEV
3. ఆరు సంవత్సరములు నీ చేను విత్తవలెను. ఆరు సంవత్సరములు నీ ఫలవృక్ష ములతోటను బద్దించి దాని ఫలములను కూర్చుకొనవచ్చును.
ERVTE
3. ఆరు సంవత్సరాలు మీరు మీ భూమిలో విత్తనాలు చల్లుకోవాలి. మీ ద్రాక్షా తోటల్లోని తీగెలను ఆరు సంవత్సరాలు మీరు కత్తిరించుకొంటూ, దాని ఫలాన్ని కూర్చుకోవాలి.
IRVTE
3. ఆరు సంవత్సరాలు నీ పొలంలో విత్తనాలు చల్లాలి. ఆరు సంవత్సరాలు నీ పండ్ల తోటను సాగుచేసి దాని పండ్లు సమకూర్చుకోవచ్చు.
KJV
3. Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
AMP
3. For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits.
KJVP
3. Six H8337 RFS years H8141 NFP thou shalt sow H2232 thy field H7704 , and six H8337 W-RFS years H8141 NFP thou shalt prune H2168 thy vineyard H3754 , and gather in W-VQQ2MS the fruit H8393 thereof ;
YLT
3. `Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
ASV
3. Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
WEB
3. Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
NASB
3. For six years you may sow your field, and for six years prune your vineyard, gathering in their produce.
ESV
3. For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
RV
3. Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
RSV
3. Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
NKJV
3. 'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;
MKJV
3. You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and gather in the fruit of it.
AKJV
3. Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;
NRSV
3. Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in their yield;
NIV
3. For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.
NIRV
3. " 'For six years plant your fields. Trim the branches in your vineyards and gather your crops.
NLT
3. For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,
MSG
3. Sow your fields, prune your vineyards, and take in your harvests for six years.
GNB
3. You shall plant your fields, prune your vineyards, and gather your crops for six years.
NET
3. Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,
ERVEN
3. You will plant seed in your field for six years. You will trim your vineyards for six years and bring in its fruits.